Ирина Сергеевна Шевченко - Осторожно, женское фэнтези! стр 37.

Шрифт
Фон

Я узнала об этом от явившегося после обеда инспектора Крейга, когда он вызвал меня в комнату для гостей, чтобы расспросить о вчерашних событиях. Оливер все ему рассказал. В интересах следствия, как деликатно объяснил старик, но чувствовать себя менее паршиво я после этого не стала.

 Я подозреваемая?

 Да нет, мисс. К подозреваемым я в одиночку не хожу, годы уж не те. А вот со свидетелем побеседовать могу. Вы одной из последних видели мисс Сол-Дариен, были у ее дома. Ничего необычного не видели?

 Нет.

 Сможете в этом поклясться?

 А вы сможете поклясться, что ни в чем меня не подозреваете?  дерзко, но я решила, что терять мне нечего.

 Честно?  Секунду оба глаза инспектора смотрели прямо на меня.  Нет, мисс, не подозреваю. Но приглядывать за вами постараюсь, потому как вы из тех людей, что обладают редким даром оказываться в ненужное время в ненужном месте. И ладно бы вы этот дар контролировали так нет же, сами на свою голову приключений ищете.

 О чем вы?

 Сапожки у вас хорошие,  протянул он задумчиво.  Такие вещи, я вам скажу, в глаза бросаются. Бывает, идет девушка, бежит почти, лица не видно, платье обыкновенное, форменное Но подол чуть приподняла, и смотришь, сапожки на ней непростые: кожа мягкая, каблучок рюмочкой, пряжка нарядная

Переборщил инспектор с намеками. Мог бы сразу сказать, что узнал меня тогда, выбегающей из комнаты Мартина.

 Это не то, что вы подумали,  пробормотала я.

 Не знаю, мисс, что, по-вашему, я подумал, но уж точно не то, что вы хотели бы. Неподходящее место для свиданий, как ни крути. Тем паче, соседи вашего приятеля в тот день отсутствовали, кроме одного, но тот мог бы и в коридоре погулять ему-то без разницы было.

Получается, инспектор не только меня узнал. Не было бы у Норвуда проблем.

 Что же вы подумали, мистер Крейг?  спросила я прямо.

 Да ничего плохого, мисс. Я ж ведь тоже молодым был, тоже тайны манили. Помню, мальчишкой бегал на соседнюю улицу покойников смотреть. Семья там одна угорела: то ли в дымоход что попало, то ли с печной заслонкой неладно было; запамятовал уже. А вот трупы хорошо помню, на неделю тогда от еды меня отворотило, вода и та в горле застревала. Неприглядные они порой бывают, тайны-то. Но манят. Кровь бурлит, мозги идеями кипят

 Так вы решили, что меня это интересует только потому, что у меня мозги вскипели?  возмутилась я.

 Не только. Оно ж понятно, не пустое любопытство, товарищ пропал.

 Мартин Кинкин мне не товарищ,  отрезала я, рассудив, что откровенность в малых дозах делу не навредит.  Да, его по-человечески жаль, но моя судьба волнует меня сильнее, уж простите. Милорд ректор ведь рассказал вам?

Рассказал, не сомневаюсь. Если и не сразу, то после исчезновения Камиллы точно.

 Для успешного продвижения следственных мероприятий важно иметь полную информацию,  пробубнил инспектор.

 Для успешного продвижения моей дальнейшей жизни мне тоже нужна информация о том, что произошло и как это исправить. А полиция и руководство академии несколько месяцев не могут разобраться с этими исчезновениями сту Постойте-ка! До мисс Сол-Дариен пропадали только студенты? И только мужчины, да? А она преподаватель и женщина. Вы уверены, что она ну, как все?

 К сожалению, да. Никто не застрахован, как выяснилось. Так что вы уж

 У меня есть информация о Мартине,  выпалила я, пока он не начал стращать меня возможными последствиями.  Я нашла в его комнате схему полигона и случайно забрала с собой. Сейчас принесу.

 Не стоит,  махнул рукой полицейский.  Знаем мы уже. Нехорошо, но с этим пусть преподаватели разбираются, к нашему делу оно отношения не имеет. Кроме схемы ничего не нашли?

Я покачала головой.

 Жаль. А может, и к лучшему. Не нужно вам, мисс, в это дело влезать. Даже при вашем интересе. Магию потерять невелика беда, когда у нас тут люди теряются.

«Люди тоже не большая проблема, у вас тут мир рушится»,  подумала я.

Инспектор понял мое хмурое молчание по-своему.

 О результатах я докладываю милорду Райхону,  сказал, прощаясь.  Если он посчитает нужным, поделится с вами.

Поделится, а как же!

Нет, на Оливера рассчитывать нельзя. На божественное вмешательство тоже. Оставался один вариант. Друзья.


В библиотеке неважно, в каком мире она находится,  полагается вести себя тихо, дабы не нарушать священный покой книжных полок и не мешать другим грызть гранит наук. Но как тут молчать, когда тебя сначала сшибает с ног воздушной волной, затем что-то ударяет в лоб, выбивая из глаз искры, а следом уже летит огромный огнешар? Естественно, я заорала так, что штукатурка с потолка посыпалась. Хотя не исключено, что потолок тоже пострадал от атакующих заклятий.

Нет, на меня не набросились силы зла. Я всего лишь собрала друзей в одном из уютных читальных залов, чтобы поделиться своей бедой. Но у магов на Трайсе не принято верить на слово, когда кто-то говорит, что утратил способности.

 Что тут происходит?  степенно вплыла в зал библиотекарша. Мои крики не вызвали у пожилой женщины ни паники, ни удивления только сдержанное возмущение нарушением дисциплины.

 Мы э-э заклинания отрабатываем,  нашелся Рысь.

 Хочу напомнить, что чары выше третьего уровня использовать в библиотеке запрещено,  с осуждением глядя на меня на меня, сидящую на полу жертву дружеского недоверия, помятую и с дымящимися волосами!  выдала строгая тетка.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3