Ирина Сергеевна Шевченко - Осторожно, женское фэнтези! стр 24.

Шрифт
Фон

 И что тут странного?

 И правда,  он снова вынул платок, помял в руках и убрал обратно в карман.  Но товарищи ваши удивились чему-то.

 Тому, что я пошла в одну команду с Шанной Раскес,  сказала я, поняв, что этот человек не уйдет, не получив ответа.

 У вас с ней не очень хорошие отношения?  поинтересовался он тем же рассеянным тоном.

 У нас нормальные отношения. Здоровое соперничество. Но в соревновании команд этому соперничеству не было места, и я решила, что ничего не потеряю, если сыграю на одной стороне с Шанной против Мартина и его прихлебал.

 Мистер Кинкин вам не нравится?  закинул новый крючок инспектор.

 Мне не нравятся методы, которыми он пробивается на место старосты, и я не хочу помогать ему в этом.

 Ясненько,  теперь полицейский на самом деле поднялся и поправил воротник пальто.  Не буду вас задерживать. Отдыхайте, мисс. Отдых при любом недуге первое дело.

 Вы так и не сказали, что случилось.

 Не сказал?  удивился он.  Так то и случилось. Студент пропал. Мистер Кинкин. Сразу, как тренировку прервали, не кинулись, а уж когда мистер Вульф стал задания раздавать, обнаружилось.

 Может, Мартин просто ушел, никого не предупредив? Не рано ли бить тревогу?

 Так метки же,  развел руками инспектор.  Метки на каждого ставят на полигоне. Считают, кто пришел, кто ушел. Мистер Кинкин вот не уходил

Попрощавшись с полицейским, я вернулась в комнату, но от мысли снова улечься в кровать отказалась. Мэйтин говорил, что я что-нибудь придумаю, и я придумала.

Сибил напророчила перемены, начало которым положит недоразумение. По-хорошему, мое присутствие здесь уже недоразумение, и перемены начались в тот момент, когда я влезла в панталоны Элизабет. Но если требовалось другое предзнаменование, мнимая беременность подходила идеально. А милорд Райхон подсказал мне решение проблем с практикой по боевой магии.

Прости, Элси. Не думала, на что тебя обрекаю, отправляя учиться именно на этот факультет. Но если, несмотря на трудности, тебе там нравилось, тоже прости. Потому что я тебя переведу. Займемся чем-нибудь не таким опасным и изнуряющим. Нет, не зоомагией. Я вышла из того возраста, когда мечтают выучить язык животных. Графу сказала бы пару ласковых при встрече, но он у меня и человеческий неплохо понимает. А мы, Элси, пойдем на целительский. Медицина у меня в крови. Дед это часто повторял. Неделю со мной не разговаривал, когда я документы на экономический подала. Забыл, как сам говорил, что в наше время рядовому врачу себя прокормить нелегко. Я нерядовым вряд ли стала бы. И тут в светила рваться не буду, лишь бы от полигона держаться подальше.

 Неплохой план,  сказал вновь появившийся рядом бог.  А по исчезновениям что надумала?

 Пока ничего.

Наверное, стоит побывать на месте преступления? Или личные вещи жертвы осмотреть?

 На личные вещи взглянуть можно,  подмигнул Мэйтин.  Полиции пока не до этого. А Кинкин жил в том же общежитии, что и один из твоих друзей.

 Рысь?

 Ну не эльф же?  усмехнулся он и снова исчез.


Куратора я нашла на факультете. За неимением собственного кабинета мистер Вульф устроился в пустой аудитории, где проверял письменные задания, сверяясь со справочником. Глядя, как он, взяв очередную работу, с сомнением хмурит брови, листает книгу и расслабленно вздыхает, убедившись в своей правоте, трудно было сдержать улыбку.

 Мисс Аштон?  Саймон захлопнул справочник и сунул его под стол.  Вы ко мне?

 Да. Вот.  Приблизившись, я протянула ему заявление.  Милорд Райхон оставлял вам предписание на этот счет.

 Сразу да, но после он его отозвал.

Не думала, что Оливер вспомнит обо мне после исчезновения Мартина. Какой у нас, однако, ответственный ректор!

 Но я ведь все равно могу просить о переводе?  спросила с надеждой.

 Да. Но почему вы хотите уйти  Вульф заглянул в заявление и удивленно моргнул.  На целительский?

 Мне кажется, это более подходящая для меня специальность. И родители так считают. Они не одобряли мой первоначальный выбор, ведь боевая магия вряд ли пригодится мне в будущем.

 Моя мать тоже не обрадовалась, когда я поступил на боевой,  пожал плечами маг.  Тоже говорила, что я не найду приличной работы. Но я стал преподавателем. Достойная и уважаемая профессия.

 Мать, наверное, вами гордится.

 Пока не очень,  смутился молодой человек.

 Я преподавателем не стану,  вернулась я к тому, зачем пришла.  Вряд ли у меня получится учить других. А навыки целителя всегда пригодятся.

 Понимаю,  кивнул мистер Вульф.  Хоть мало кто решился бы на перевод на третьем курсе. Но некоторые вообще уходят из академии. Переводятся в Глисетский университет или в высшую школу Найтлопа. Уровень образования там ниже, зато спокойнее. Вы уже знаете о Мартине?

 Да.

 Вы не поэтому?..  он поглядел на меня, на заявление и снова на меня.

 Не поэтому,  заверила я.

Саймон удовлетворенно кивнул, словно мой ответ совпал с тем, что он вычитал в справочнике, подписал заявление и пожелал мне удачи на новом месте.

 Да.

 Вы не поэтому?..  он поглядел на меня, на заявление и снова на меня.

 Не поэтому,  заверила я.

Саймон удовлетворенно кивнул, словно мой ответ совпал с тем, что он вычитал в справочнике, подписал заявление и пожелал мне удачи на новом месте.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3