А потом разошлись по разным уголкам лагеря, чтобы поговорить у костра или тотчас заснуть, готовя свой организм к завтрашнему переходу. Дьяна всегда спала одна, не слишком далеко от Фалгера и подальше от остальных мужчин. Она по-прежнему предпочитала одиночество. Тишина и прохлада ночи успокаивали ее, и она наслаждалась музыкой текущей воды, когда вокруг все спали. В эту ночь луна выдалась полная. Было уже очень поздно, но, несмотря на усталость, сон к ней не приходил. Предвкушение скорого прибытия в Экл-Най волновало ее, будило воображение. Там она увидит нарцев. Ее отец доверял нарцам. Скоро она получит свободу!
Дьяна села и осмотрелась. Поблизости спал Фалгер, закутавшись в одеяло. Ближе к реке потрескивал костер, он затухал в лунном свете и посылал вверх тонкие струйки дыма. Пели сверчки, река журчала на камнях… Внезапно девушку охватила глубокая печаль. Это по-прежнему ее дом, что бы ни ожидало ее в Экл-Нае и Наре. Она будет тосковать по этой земле. Зная, что не заснет, она надела мокасины и неслышно покинула лагерь. Она шла вдоль реки, пока лагерные костры не стали едва заметны. А вскоре набрела на большой камень и села на него. Запустив руку в мокрую землю, она набрала горсть камешков и стала по одному бросать их в воду, прислушиваясь к плеску и бульканью. Когда камешки закончились, она продолжала свою забаву со второй горстью. Звук получался приятный, врачующий, и девушка почувствовала некую умиротворенность.
— Дьяна… — окликнул ее кто-то.
Она вздрогнула. Затем вскочила с камня и оглянулась. На миг ей почудилось, будто в воздухе висит дым костра, но это оказался вовсе не дым, а мерцающая полуреальная фигура, сотканная из легкого пара; туловище было ложным и не имело ног.
Дьяна вскрикнула и попятилась. Видение поплыло к ней.
— Я нашел тебя, — сказал призрак. — Я обещал тебе, что найду.
Пурпурный туман или мутный саван имел очертания человеческой фигуры. Дьяна уставилась на него — ее объял ужас, когда она поняла, что это такое.
— Тарн…
— Прошло много лет, девочка. Я рад, что ты меня узнала.
— Тарн, — прошептала она, указывая рукой на привидение, — чем ты стал?
Он улыбнулся ей. В нем не было злости — только безмерное довольство.
— Посмотри на меня. — Он провел своими туманными руками вдоль туловища. — Я — дар Небес. Я — то, чем хотел стать.
Потрясенная, Дьяна подошла чуть ближе, не скрывая отвращения.
— Тарн, что это за магия? Что ты сделал?
— Я сделал то, что мне было предназначено, для чего меня избрали Небеса.
Девушка смотрела на него — и сквозь него. Он ушел из дома, чтобы узнать нарскую науку, а затем отправился за истиной к дролам. Он стал искусником и революционером. Но это его новое перевоплощение изумило ее. Оно было непостижимым.
— Но это — ты?
— Это и я, и не я. Это мой разум без тела. Я не могу объяснить этого, Дьяна. Это просто… — пожало плечами видение, — я.
— Но зачем? — недоумевала она — Что ты такое?
— Никаких вопросов! — вспыхнул Тарн, и в порыве гнева его тело на секунду развалилось. — У меня нет ответов. Я — меч Лорриса. Я — его вестник.
Дьяна отрешенно посмотрела на него.
— Ты безумен. Ты играешь с этими искусствами и превращаешь себя в чудовище. Тарн, ты…
— Я знаю, кто я! — взревел призрак. Его фигура распухла. — Меня коснулись Небеса! Я стремился к этому всю жизнь и наконец получил. И я не позволю еретикам вроде тебя называть меня безумцем! Можешь ли ты, глядя на меня, утверждать, что я ошибался относительно богов?
Дьяна не ответила.
— Можешь?
— Не могу, — произнесла она. — Но ты не всегда был таким, Тарн. Ты не всегда был убийцей. Я помню, каким ты был раньше. Я помню, каким ты был добрым.
Призрак окутался печалью.
— Я по-прежнему добрый, девушка.
— Нет, — возразила Дьяна, — ты совсем не добрый. Пробиваясь к своей цели, ты причинил вред огромному количеству людей.