Катарина Фишер - Бархатная лисица стр 11.

Шрифт
Фон
КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Чем больше девочка думала об этом, тем больше убеждалась в своей правоте. Если так, то карусель это магический фокус, и Томос уже околдован чарами, а фигурки живые, и они разбежались по дому, замышляя новые злодейства

 Серен!  раздался у неё за спиной крик. Девочка обернулась и увидела Дензила маленький человек шагал к ней по мокрой траве. Только сейчас Серен поняла, что идёт дождь и она вся промокла. Сколько она тут просидела?

Девочка встала.

 Тебя ждут большие неприятности, голубушка!  Дензил остановился, уперев руки в бока. По длинному, до щиколоток, пальто стекала вода.  Какая муха тебя укусила? Грубишь учительнице, убегаешь из дома как угорелая ломаешь игрушки

 Я вовсе не грубила,  тихо проговорила Серен.  А эту мерзкую карусель я вообще не трогала.

 Тебя зовут в дом. Немедленно.  Дензил пригладил тёмные жёсткие волосы, глубоко вдохнул и спросил:  Что случилось, bach[3]? Почему ты так себя ведёшь?

Девочка смахнула с лица капли дождя и произнесла:

 Дензил  но тут же замолчала.  Да нет, ничего.

Сначала нужно убедиться в своей правоте, иначе обвинения в адрес миссис Ханибон только усложнят её положение.

Дензил нахмурился и внимательно посмотрел на девочку.

 Если решишь рассказать мне, Серен, знай, что я всегда готов тебя выслушать. А теперь пойдём. Ты насквозь промокла. Посмотри на свои ноги.

Девочка опустила глаза. Оказалось, она выбежала из дома в тапочках. Миссис Вильерс разразится длинной назидательной речью.

 В поместье происходит нечто странное, Дензил,  прошептала Серен.

К её удивлению, маленький человек кивнул:

 Знаю.  Он обернулся и бросил взгляд на окна дома.  Я кое-что слышал ночью. Барабанную дробь, быстрые шаги, загадочный шёпот, и это меня беспокоит. Подозреваю, что Они проникли внутрь и хозяйничают в Плас-и-Фране. Нам нужно проявлять осторожность, голубушка.

 Я думаю, Они подослали учительницу, миссис Ханибон,  выдала своё предположение Серен.

Дензил сощурился.

 Да что ты? Нет, Серен. Не может быть. Она такая милая дама. Правда что-то тут не так.  Он многозначительно посмотрел на девочку.  Если у тебя есть друзья, которые способны помочь, возможно, пора позвать их на выручку.

И он зашагал к дому.

Серен с быстро колотящимся сердцем поспешила за ним.

Неужели Дензил знает про заводную ворону?

В любом случае это прекрасная мысль! Она прямо сейчас поднимется к себе и напишет письмо.


В доме её ждали леди Мэр, миссис Вильерс и миссис Ханибон. Три женщины в ряд стояли у покрытого дождевыми струями окна в гостиной: одна с грустным лицом, другая с сердитой миной, третья с лицемерной улыбкой.

Серен вошла и встала перед ними. С её волос капало.

Насквозь мокрое пальто было забрызгано грязью, с промокших тапок на ковёр падали комки раскисшей земли.

 Бог ты мой, только посмотри на себя!  грозно воскликнула миссис Вильерс.  Всю одежду в стирку немедленно!

Леди Мэр сцепила ладони. Хотя она пыталась выглядеть сердитой, глаза её выдавали только печаль.

 Ты должна извиниться за свою грубость перед миссис Ханибон, Серен. Я разочарована в тебе. Не верится, что ты так себя ведёшь.

Серен почувствовала неловкость и посмотрела в лицо гувернантке. Миссис Ханибон стояла у камина, и огонь отражался от её блестящего платья.

Маленькие ручки в перчатках были сложены вместе, в кудрявых рыжих волосах сверкали маленькие серебряные гребешки. Она улыбалась и ждала.

Серен сухо произнесла:

 Извините меня за то, что я назвала ваши уроки глупыми.

 И за то, что убежала из дома под дождь,  подсказала миссис Вильерс.

 И за то, что убежала из дома под дождь,  послушно повторила Серен.

 Мэм.

 Мэм.  Серен надеялась, что в её голосе прозвучало раскаяние. Для пущего впечатления она опустила глаза в пол, словно была пристыжена.

Миссис Ханибон покачала головой и холодно произнесла:

 На самом деле тебе следует извиниться перед Томосом. Куда ты дела фигурки с карусели?

 Я их не брала.  Серен умоляюще посмотрела на леди Мэр.

 Ах, Серен

 Я говорю правду! Я не знаю, где они.

Миссис Ханибон издала короткий вздох.

 Как не стыдно быть такой упрямой!

 Какой позор,  сурово произнесла миссис Вильерс.  Возможно, ты всё вспомнишь, дерзкая девчонка, если на ужин получишь только хлеб с водой.  Она обернулась к леди Мэр:  Как вы считаете?

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Что ж  медленно проговорила та.  Если вы думаете, что так будет лучше

 Я в этом уверена,  кивнула экономка и повернулась к девочке:  Марш в кровать, негодница.

Серен с прямой спиной направилась к двери. Но смириться с несправедливостью она не могла, а потому в последнюю минуту развернулась и сказала леди Мэр:

 Хорошо, я расскажу вам. Но вам не понравится то, что вы услышите. Фигурки, должно быть, забрал Томос. Я видела, как он ходит во сне.

Леди Мэр изумилась, но миссис Ханибон тут же вскрикнула:

 О, какая низость! Обвинять дорогого Томоса! Все знают, что он не мог так поступить!

Леди Мэр опечалилась ещё сильнее. Она покачала головой, и, пока Серен не успела ничего возразить, миссис Вильерс вытолкала её из комнаты и отвела наверх, нещадно браня по дороге.

Оказавшись в своей комнате, Серен сняла мокрое платье и вытерла волосы полотенцем. Миссис Вильерс свернула её одежду.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора