Достаточно, чтобы выполнить мою работу.
Ан внимательно смотрит на меня с противоположной стороны костра, и я выдерживаю ее взгляд. Мы молчим, лишь потрескивание огня нарушает тишину. Настороженность возвращается. Наконец девушка ложится и натягивает на себя шаль.
Я же слишком взвинчен, чтобы спать. Намеревался завоевать расположение Ан, но вместо этого мы вернулись к тому, с чего начали. Два незнакомца, которых случайно свела судьба, слишком напуганные, чтобы доверять друг другу.
«Ты не должен ошибочно полагать, что все Похитители Жизни одинаковы. Эта девушка пойдет своим путем и исполнит свое предназначение».
Только вот каково это предназначение? Хотел бы я знать ответ.
В итоге я расстилаю на земле плащ и сдуваю с него песок, прежде чем плюхнуться на спину, а потом всматриваюсь в далекие звезды, ожидая, пока меня одолеет сон.
Глава 22
АН
Каньон подавляет своим величием. Глядя на его крутые изогнутые стены с вкраплением слоев минералов, я ощущаю себя особенно ничтожной. Скалы смотрят на землю, усеянную грубыми неровными камнями, и хотя впереди я различаю тропу, она петляет вокруг выступов и валунов различных размеров. Большая река, прорезавшая каньон, уменьшилась до небольшого ручья, которого, меж тем, достаточно, чтобы радоваться присутствию постоянного источника воды рядом.
Алтан идет впереди, и я отмечаю, что его черные одежды запылились от валяния на земле. Насвистывая торжественную мелодию, он осторожно ведет наших лошадей по каменистой местности. Я напрягаю слух. «Баллада о Хоу И». Согласно легенде, лучник убил чудовищ и сбил девять солнц, чтобы спасти свой народ от голодной смерти. Его жена была Богиней Луны, Чанъэ.
Я плетусь дальше, и мой неисправимый желудок начинает урчать.
Что ты сказала? Алтан замедляет шаг, чтобы идти в ногу со мной. На его лице отражается любопытство. Судя по всему, я говорила вслух.
Я сказала, что Чанъэ должна съесть кролика.
Она бессмертная. Зачем ей есть?
Удовольствия ради.
Он хихикает. Хмурый взгляд, к которому я привыкла, сегодня куда-то делся.
Ты веришь в богов и бессмертных? А в монстров? шучу я.
Он качает головой в своей обычной уклончивой манере.
Я верю в то, что монстров можно убить.
Я обдумываю его слова, задаваясь вопросом, есть ли в них какой-то скрытый смысл, но вскоре мое внимание снова переключается на ручей. Протягивая руку, чувствую, как из меня равномерно вытекает энергия. С поверхности ручья поднимается крошечная струйка воды. Это почти так же естественно, как дышать. Я начинаю смеяться. Кажется, что теперь я лучше контролирую свою магию, и эта мысль ободряет.
Внезапно меня обдает влажным холодом, разом прогоняя веселье.
Моя одежда насквозь промокла. Повернувшись, замечаю остатки небольшой волны, вливающейся обратно в поток. Поводья лошадей раскачиваются, когда Алтан хватается за бок и смеется. Искренне, беззаботно и легко.
Я не знала, что ты умеешь обращаться и с водой тоже, ворчу я, исторгая серию отборных проклятий, обращенных не только на самого Алтана, но и на его будущих потомков. Он лишь хохочет еще сильнее.
Посылаю в него струю воды и несколько камешков, но он ловко уворачивается.
Рефлексы тяньсай, хвастает он, уклоняясь от очередного камня размером с кулак. Интересно, в чем причина его хорошего настроения? Может, видел приятные сны.
Я шагаю дальше, оставляя за собой мокрый след, и стараюсь получше выжать рукун.
Если ты снимешь одежду, я высушу ее для тебя, поскольку довольно хорошо владею стихией ветра, предлагает идущий следом Алтан.
Он это, конечно, несерьезно. Я не обращаю внимания на выступивший на щеках жаркий румянец.
Не буду я раздеваться.
Как хочешь. Алтан явно едва сдерживает смех. Обещаю не подсматривать, если ты об этом беспокоишься. Чего я там не видел.
Я бы дала тебе пощечину за грубость, но тогда мне пришлось бы дотронуться до тебя.
Он догоняет меня.
Во-первых, ты не сможешь до меня добраться.
Продолжай себя в этом уверять, надменный дурак, холодно произношу я, подворачивая рукава, и однажды проснешься прикованным к дереву.
Алтан ухмыляется, как будто находя заманчивой идею, что я буду грубо с ним обращаться.
Голым, продолжаю я расточать угрозы.
Ммм.
В середине зимы.
Хотел бы я посмотреть, как у тебя это получится.
Уж поверь мне
Закончить фразу не успеваю, Алтан толкает меня на землю, и я со стуком падаю. Он шипит, когда ткань его левого рукава пронзает стрела. Еще одна стрела со свистом проносится мимо. Он кричит мне: «Найди укрытие!» и отпускает поводья, освобождая лошадей, которые тут же уносятся прочь.
Я бросаюсь к высокой скале и приседаю, дико оглядываясь в поисках источника опасности. Замечаю стоящего на вершине утеса человека в черном. С натянутой на тетиве лука стрелой он высматривает цель. Прежде чем я успеваю предупредить Алтана, еще четверо мужчин с воплями выскакивают из-за уступа и устремляются к нему с поднятым оружием.
Отбросив лук на землю, мой спутник выхватывает сабли.
Воздух заполняется стонами и скрежетом металла. Хотя из раны на руке Алтана капает кровь, он без труда отражает удары мужчин. Кто они? Священники? Но я вижу только магию, исходящую от Алтана. Скорее всего, это бандиты.