Джун Ч. Л. Тан - Нефрит. Огонь. Золото стр 101.

Шрифт
Фон

«Я тебе доверяю».

Три простых слова, которые отказываются слетать с моих губ. Ан выпрямляется, на ее лице появляется странное выражение. Взгляд, свидетельствующий, что она приняла решение, которое придется мне не по душе.

 Мне нужно тебе кое-что сказать. Там, в бамбуковом лесу, с помощью своей магии я пыталась забрать твою жизненную силу.

Онемение распространяется по моему телу.

 Ты хотела убить меня?

 Не знаю, пыталась ли я тебя убить. Вокруг тебя был свет, и он взывал ко мне, искушал, но ты отталкивал мою крадущую жизнь магию. Ты почувствовал ее прикосновение в каньоне, не так ли? Но она не прикончила тебя и не причинила никакого вреда, хотя должна была бы. Проще говоря, мое умение красть жизнь на тебя не действует. Я думаю, что ты обладаешь защитой. Не знаю, почему и как именно, может, из-за того, что ты родственник Юнь Луна.  Она прерывисто вздыхает.  Это ты спас меня от Вод Нежити, от духов, тянущих вниз. Я это знаю. Судя по всему, нас что-то связывает.

Онемение становится таким резким, что причиняет боль.

«Расскажи ей о фениксе и о том, что ты сделал. Поведай о том, каков был твой план, и что впоследствии ты передумал. Заверь ее, что найдешь другой способ. Расскажи ей все».

Только вот я снова молчу.

 Неважно, как и почему,  говорит Ан, кусая губы.  Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал.

Она смотрит так открыто, что у меня сжимается сердце. Я не желаю знать, не хочу слышать то, что она намеревается сказать. Однако Ан хватает меня за руку, прежде чем я успеваю уйти. Это прикосновение пробивает плотину эмоций, и я притягиваю ее к себе и обнимаю, как будто она самое дорогое, что у меня есть.

 Не говори этого,  прошу я сдавленным шепотом,  не надо.

Я чувствую, как она тает в моих объятиях, и ее теплое дыхание омывает мне шею. Внезапно девушка отстраняется и легонько проводит рукой по моей щеке. Я наслаждаюсь ее прикосновением, и она улыбается. Голос ее нежен, хотя слова оставляют раны в моей груди.

 Ты единственный, кому я могу доверить то, что должно быть сделано, Алтан. Если случится нечто ужасное, если я перейду на сторону теней, как твой прадед, только ты один сможешь меня остановить. Обещай мне, что так и поступишь.

 Я я не могу,  возражаю я.  Должен быть другой способ.

Она грустно улыбается.

 Боюсь, что его нет. Обещай мне, пожалуйста.

«Все имеет свою цену, и твой выбор будет оплачен кровью. Тебе будет трудно дорожить тем, что представляет для тебя наибольшую ценность».

Феникс предупреждал, что это произойдет. И все же все же я позволил этому случиться.

 Обещай мне,  повторяет Ан.

Я опускаю голову.

 Обещаю.

Глава 42

АН

«Обещаю».

Ветер уносит это слово. Алтан убирает волосы с моего лица, и мое сердце снова наполняет чувство, которое я испытала в ту ночь в его объятиях. Правильность происходящего. Мне тепло, несмотря на холодный ветер. Я хочу держаться на расстоянии, но сердце громко колотится, заглушая все разумные мысли. Словно притягиваемые невидимой нитью, мы с Алтаном склоняемся ближе друг к другу.

Ночное небо озаряется вспышкой алых искр, и на нас падает отсвет красного. Я поворачиваюсь к морю и вижу три военных корабля, чьи мрачные внушительные силуэты отчетливо выделяются в лунном сиянии. Их огни отбрасывают на паруса отблески золотого и синего.

 Имперские корабли?  ахаю я.

 Нет, Нанды,  возражает Алтан.

Появляется капитан Ян, выкрикивая приказы, и команда бросается их исполнять.

Прибегает Тан Вэй.

 Мы так близко к порту. Почему военные корабли Нанды здесь? Чего они хотят?

 Потопить нас,  отвечает капитан, наблюдая еще одну красную вспышку.

 А как же посол?  Тан Вэй смотрит на Алтана широко раскрытыми глазами.

 Он солгал нам,  следует мрачный ответ.

Капитан Ян поворачивается на каблуках и выкрикивает новые команды, потом снова обращается к нам:

 Они хорошо вооружены и слишком быстры, так что нам от них не убежать. Мы можем задержать их, но только на некоторое время. По правому борту есть шлюпка и весла. Это ваш шанс добраться до берега так, чтобы враги не заметили.

Выражение лица Алтана говорит, что он не намерен бросать капитана и его команду. И я тоже.

Тан Вэй хватает меня за руку.

 Пошли!

 Нет,  протестую я,  мы должны

 Ни за что на свете! Твоя жизнь стоит больше, чем пиратский корабль. Они знали, во что ввязываются, когда предлагали нам свою помощь.  Она сердито смотрит на Алтана.  Твоя жизнь тоже ценится куда дороже.

Тан Вэй права, но я не в силах бросить капитана и его команду в беде. Сколько раз я поворачивалась спиной и убегала? Никто больше не должен пострадать или умереть из-за меня.

Я вырываюсь из ее хватки.

 Я устала бегать. Но ты иди, спасай себя.

Самообладание Тан Вэй рушится, в глазах блестят слезы, когда в небо устремляется новая вспышка. Я крепко обнимаю ее.

 Не волнуйся, со мной все будет в порядке.

Я бросаюсь прочь, не обращая внимания на крики Алтана, который в воцарившемся хаосе пытается догнать меня. Я едва успеваю пересечь половину корабля, как в него ударяет первый снаряд.

Пылающие стрелы вылетают из пушки и взрываются, врезаясь в корпус нашего судна. Валит дым. Я начинаю кашлять, задыхаясь от едкого запаха, щекочущего нос и горло.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора