Рик Риордан - Перси Джексон и похититель молний стр 84.

Шрифт
Фон

Он заковылял ко мне, ругаясь по-древнегречески.

Но что-то его остановило.

Словно туча закрыла солнце, только хуже. Свет померк. Цвета и звуки исчезли. Что-то холодное обрушилось на пляж, и время замедлилось, меня до костей пробрал мороз и объяло чувство, что жизнь безнадежна, а борьба бесполезна.

Тьма рассеялась.

Арес застыл с ошарашенным видом.

Позади нас горели полицейские машины. Толпа зевак разбежалась. Аннабет и Гроувер с изумлением наблюдали, как вода снова поднимается у ног Ареса, а его светящийся ихор растворяется в волнах.

Арес опустил меч.

 Ты нажил себе врага, полубожок,  сказал он мне.  Ты решил свою участь. Каждый раз, стоит тебе поднять меч в битве, каждый раз, когда ты посмеешь надеяться на победу, мое проклятие будет давать о себе знать. Берегись, Персей Джексон. Берегись.

Его тело засветилось.

 Перси!  крикнула Аннабет.  Не смотри!

Я отвернулся, чтобы не видеть, как бог Арес принимает свой истинный бессмертный облик. Откуда-то я знал, что, если увижу это тут же рассыплюсь в прах.

Сияние погасло.

Я оглянулся. Арес пропал. Волна схлынула, оставив на песке Аидов бронзовый Шлем тьмы. Я поднял его и пошел к друзьям.

Но не успел я приблизиться к ним, как услышал хлопанье кожистых крыльев. С неба опустились три злобного вида старушки в вязаных шляпах и с огненными плетьми в руках и приземлились передо мной.

Средняя фурия с лицом миссис Доддз выступила вперед. Несмотря на всегдашний оскал, сейчас нападать она явно не собиралась. Вид у нее был скорее разочарованный, словно она собиралась съесть меня на ужин, но передумала, решив, что ей грозит несварение.

 Мы всё видели,  прошипела она.  Значит это и правда не ты?

Я бросил ей шлем, и она, удивленно взглянув на меня, поймала его.

 Верни это владыке Аиду,  велел я.  Расскажи ему правду. Пусть отзывает войска.

Она помедлила и облизнула раздвоенным языком зеленые потрескавшиеся губы:

 Живи достойно, Перси Джексон. Стань настоящим героем. Иначе, если ты когда-нибудь снова попадешься мне в когти  Она захохотала в предвкушении. А потом они с сестрами взмахнули нетопыриными крыльями, взмыли в дымное небо и исчезли.

Я подошел к Гроуверу и Аннабет, которые не сводили с меня изумленных глаз.

 Перси,  начал Гроувер.  Это было так невероятно

 страшно,  договорила Аннабет.

 круто!  поправил Гроувер.

Но мне страшно не было. Да и круто я себя определенно не чувствовал. Я устал, у меня всё болело, и совсем не было сил.

 Ребята, а вы заметили это чем бы оно ни было?  спросил я.

Оба встревоженно кивнули.

 Наверное, просто фурии над нами летали,  предположил Гроувер.

Но мне так не казалось. Что-то не дало Аресу убить меня, и что бы это ни было, оно было куда сильнее фурий.

Я посмотрел на Аннабет, и мы поняли друг друга без слов. Теперь я знал, что было в той бездне и чей голос доносился из Тартара.

Я забрал у Гроувера свой рюкзак. Великая молния по-прежнему была там. Из-за такой малости могла вот-вот разгореться третья мировая война.

 Нам нужно добраться в Нью-Йорк,  сказал я.  До вечера.

 Это невозможно,  возразила Аннабет,  если только мы не

 Полетим,  кивнул я.

Она удивленно посмотрела на меня:

 Хочешь сказать, мы полетим на самолете, хотя тебе это запрещено, потому что Зевс может сбить тебя прямо в небе, и прихватим с собой оружие, по силе превосходящее атомную бомбу?

 Ага,  опять кивнул я.  Вроде того. Пошли.

Глава двадцать первая

Я плачу по счетам

Удивительно, каким изобретательным может быть воображение людей, когда они хотят подогнать то, что видят, под стандарты знакомой реальности. Хирон сказал мне это когда-то давным-давно. Как всегда, оценить его мудрость я сумел лишь гораздо позже.

В новостях Лос-Анджелеса сообщили, что взрыв на пляже Санта-Моники произошел после того, как чокнутый похититель выстрелил из дробовика в полицейский автомобиль и случайно попал в поврежденный землетрясением газопровод.

Чокнутый похититель (также известный как Арес) насильно увез меня и еще двух подростков из Нью-Йорка и в течение десяти ужасных дней тащил нас через всю страну.

Выяснилось, что бедняжка Перси Джексон вовсе никакой не международный преступник. Он устроил суматоху в автобусе в Нью-Джерси потому, что хотел сбежать от похитителя (и впоследствии свидетели даже клялись, что видели в автобусе одетого в кожу мужчину: «И как я раньше о нем не вспомнил!»). Этот чокнутый был в ответе и за взрыв на Арке в Сент-Луисе в конце концов, разве ребенку такое под силу? Обеспокоенная официантка из Денвера видела, как этот человек угрожал своим пленникам в ее закусочной, попросила друга сфотографировать их и сообщила в полицию. Наконец, в Лос-Анджелесе отважный Перси Джексон (этот парень начинал мне нравиться) украл винтовку у своего похитителя и на пляже вступил в схватку с преступником, вооруженным дробовиком. Полиция появилась как раз вовремя. Однако когда прогремел мощный взрыв, пять полицейских машин были уничтожены, а похититель скрылся. Жертв удалось избежать. Перси Джексон и двое его друзей находятся в полиции, и им ничего не угрожает.

Репортеры сами придумали эту историю. Нам оставалось лишь кивать, делать грустный и измученный вид (что было нетрудно) и притворяться похищенными детьми перед камерами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub