Ответ будет в Подземном мире, заверила меня Аннабет. Ты видел души умерших, Перси. Они могут быть только в одном месте. Мы все делаем правильно.
Она попыталась поднять наш боевой дух, предлагая хитроумные планы, как нам пробраться в Царство мертвых, но на душе у меня было неспокойно. Мы слишком многого не знали. Это было все равно что зубрить перед экзаменом, не зная предмета. И поверь, со мной такое бывало не раз.
Такси мчало на запад. Каждый порыв ветра в Долине Смерти[23] напоминал мне о душах умерших. Каждый раз, когда я слышал, как шипят тормоза грузовиков, мне мерещился в этом звуке змеиный голос Ехидны.
На закате такси высадило нас на пляже в Санта-Монике. Здесь было в точности так, как показывают в кино о Лос-Анджелесе, только пахло не очень. На пирсе были установлены аттракционы, вдоль тротуаров росли пальмы, бездомные спали на песке, а серфингисты поджидали подходящую волну.
Мы с Гроувером и Аннабет шли вдоль полосы прибоя.
И что теперь? спросила Аннабет.
Лучи заходящего солнца золотили воды Тихого океана. Я подумал о том, как же давно я стоял на пляже в Монтоке, на противоположном конце страны, и смотрел совсем на другое море.
Неужели существует бог, которому подвластно все это? Как там говорил учитель естествознания? Две трети земной поверхности покрыты водой? Неужели я сын кого-то настолько могущественного?!
Я зашел в воду.
Перси? удивилась Аннабет. Что ты делаешь?
Но я заходил все дальше: по пояс, затем по грудь.
Она крикнула:
Знаешь, какая грязная тут вода? Целая куча ядовитых
В этот момент моя голова погрузилась под воду.
Сначала я задержал дыхание. Очень трудно заставить себя вдохнуть воду. В конце концов сдерживаться больше не было сил. Я сделал вдох. И конечно оказалось, что я могу свободно дышать.
Я пошел по подводной косе. Это было странно, но я хорошо ориентировался в мутной воде. Я различал ребристую поверхность дна. Видел колонии плоских морских ежей на отмелях. И даже мог рассмотреть течения, свивающие в спирали теплые и холодные потоки.
Что-то потерлось о мою ногу. Взглянув вниз, я чуть не выскочил из воды как баллистическая ракета. Рядом со мной в воде скользила акула-мако длиной пять футов. Но она не нападала. Она норовила уткнуться в меня носом. Следовала за мной по пятам как собака. Я осторожно коснулся ее спинного плавника. Она поерзала, словно желая сказать, чтобы я держался крепче. Я схватился за плавник двумя руками, и акула поплыла, увлекая меня за собой в темноту. Она донесла меня до места, где песчаное дно обрывалось и вниз уходила глубокая пропасть. Мне показалось, что я стою на краю Большого каньона в полночь, когда разглядеть почти ничего невозможно, но ты знаешь, что перед тобой пустота.
Поверхность воды мерцала примерно в ста пятидесяти футах над головой. Я знал, что давление должно было раздавить меня хотя вообще-то дышать под водой тоже невозможно. Мне стало интересно, насколько глубоко я могу погрузиться: может, у меня получится опуститься на самое дно Тихого океана?
Вдруг что-то замерцало внизу во мраке, оно приближалось, становилось все больше и больше. Я услышал женский голос, похожий на мамин:
Перси Джексон.
Когда она подплыла ближе, я смог увидеть ее яснее. У нее были развевающиеся черные волосы и зеленое шелковое платье. От женщины исходило мерцающее свечение, а ее глаза были настолько прекрасны, что я не сразу заметил морского конька размером с лошадь, верхом на котором она прибыла.
Она спешилась. Морской конек и акула начали резвиться и играть в догонялки. Подводная дама улыбнулась мне:
Ты многого достиг, Перси Джексон. Молодец.
Я не знал, как мне следует отвечать, поэтому поклонился:
Это с вами я разговаривал в реке Миссисипи?
Да, дитя. Я нереида, морской дух. Мне сложно находиться в верховьях реки, но наяды, мои пресноводные кузины, помогали мне поддерживать жизненную силу. Они почитают Владыку Посейдона, хотя не служат при его дворе.
А вы служите при дворе Посейдона?
Она кивнула:
Уже много лет на свет не появлялось дитя Морского бога. Мы с большим интересом наблюдали за тобой.
А вы служите при дворе Посейдона?
Она кивнула:
Уже много лет на свет не появлялось дитя Морского бога. Мы с большим интересом наблюдали за тобой.
В этот момент я вспомнил лица, которые видел в волнах на побережье Монтока, когда был маленьким, лица улыбающихся женщин. Раньше я не придавал этому особого значения, ведь странностей в моей жизни хватало.
Если я так интересен отцу, почему же он не пришел? спросил я. Почему не захотел сам поговорить со мной?
Из глубины поднялось холодное течение.
Не суди Владыку моря слишком строго, сказала нереида. Он на пороге войны, которой не желает. Сейчас он слишком занят. К тому же ему запрещено напрямую помогать тебе. Богам нельзя проявлять такую благосклонность.
Даже к своим детям?
Особенно к ним. Боги могут влиять на вас лишь косвенно. Поэтому я принесла тебе предупреждение и дар. Она протянула руку. В ее ладони блеснули три белые жемчужины. Я знаю, что ты держишь путь в царство Аида, сказала она. Лишь немногим смертным удавалось войти туда и вернуться живыми: Орфею, великому музыканту; Геркулесу, великому силачу; и Гудини, который мог освободиться даже из глубин Тартара. Можешь ли ты похвастаться такими талантами?