Алекс Астер - Проклятие забытого города стр 25.

Шрифт
Фон

 У тебя всё хорошо?  спросил он.

Она приподняла бровь, словно удивившись, что ему вообще это интересно.

 Да, конечно. Я просто беспокоюсь за свой народ.  Она ухмыльнулась.  А ещё я не нравлюсь твоим друзьям, и это не секрет.

 Энглю нравишься,  пожал плечами Тор.  Хотя, наверное, потому, что ты его всё кормишь морскими лакомствами.  Он нахмурился.  Мельде просто трудно доверять людям. Нам всем трудно, после  Он прокашлялся.  Она хочет тебе доверять. Мы все хотим.  Тор посмотрел ей в глаза.  Мы ведь можем тебе доверять?

На мгновение Веспер застыла. А потом улыбнулась.

 Конечно, можете.



Капитан Полубак вышел на палубу лишь после полудня. Под потрёпанную куртку он надел чистую хлопковую рубашку, брюки тоже сменил. Его сапоги уже не были перепачканы песком, а бороду он причесал, и в ней уже не ползала живность. Он держался за поля начищенной до блеска шляпы.

 У вас просто отличный корабль.  Он покосился на Тора.  Как, говоришь, вы его добыли?

 Не твоё дело, пират,  сказала Мельда, пристально смотря на него.

Капитан Полубак пожал плечами и повернулся к Тору.

 Ну так что, в каком порту остановимся? Понтерей? Форт-Сикким?

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Не твоё дело, пират,  сказала Мельда, пристально смотря на него.

Капитан Полубак пожал плечами и повернулся к Тору.

 Ну так что, в каком порту остановимся? Понтерей? Форт-Сикким?

 Ни в каком,  просто ответил Тор.

Пират выпучил глаза и показал пальцем в небо.

 Что за глупости ты несёшь, мальчик? Сегодня же полнолуние!

Тор поднял голову; в небе действительно уже виднелась тень полной луны. Он читал эту легенду в книге и относился к ней со всей серьёзностью. Но у него не было выбора.

 У нас очень мало времени. Мы не можем стоять в порту целую ночь.

Капитан Полубак хмыкнул, потом фыркнул.

 У вас вообще не будет никакого времени, когда вас уложат в подводную могилу!

Он начал мерить шагами палубу, бормоча себе под нос:

 Они смерти себе желают! О, рыбы морские, помогите нам. Капитан Джек Полубак на борту корабля в полнолуние! Так же нельзя, это все знают!

Мельда улыбнулась и елейным голоском проговорила:

 Если тебе не нравится наше решение, мы с большим удовольствием отвезём тебя обратно, в твою дыру.

Капитан Полубак скривил потрескавшиеся губы и выпрямился.

 Это не обязательно. Полагаю, мы сможем справиться с любой напастью, которую для нас уготовало море.

Тем вечером Тор попросил корабль устроить настоящий пир, чтобы не думать о полной луне, сиявшей прямо над ними, словно огромный глаз. Она смотрела и ждала.

На палубе появился длинный стол, окружённый богато украшенными деревянными стульями и накрытый чистой белой скатертью. Потом на стол из ниоткуда с тихим звоном начали падать ножи и вилки, а посреди стола появилась целая дюжина накрытых подносов.

Все по очереди сняли с подносов крышки; под ними обнаружилось горячее мясо, завёрнутое в бекон, рыба в панировке из миндаля, трижды запечённый розовый картофель, куриные крылышки в кленовом сиропе с морой[6] и овощи, обжаренные в сливочном масле с чесноком.

Все ели с таким аппетитом, будто их давно морили голодом, особенно Энгль, который всегда думал о еде. Но переесть капитана Полубака не удалось никому: он обсасывал уже обглоданные куриные кости и облизывал жир с пальцев; от вида этого Веспер чуть не стошнило. Ребята молча смотрели, как он ест фрукты и салат прямо руками, вообще не пользуясь ни вилкой, ни ножом. А потом он поднёс к губам тарелку с супом и начал пить его, громко хлюпая.

Он отставил тарелку, лишь полностью опустошив её, а потом, поймав их взгляды, смущённо опустил голоду.

 Мы уже давно так не пировали.

Энгль моргнул.

 Никогда ещё не видел человека, который может съесть больше, чем я,  сказал он, хмуро глядя в свою тарелку. Он, похоже, чисто из вредности собирался доесть всё, что там лежало, но прежде чем он успел донести вилку до рта, послышался звон, словно далёкие часы пробили полночь.

И корабль остановился.

Капитан Полубак со стоном поднялся из-за стола, вытер рот шёлковой салфеткой и бросил её в тарелку.

 Готовьтесь увидеть море таким, какое оно на самом деле,  сказал он и залпом выпил целый стакан эля. Эль стекал по его подбородку, впитываясь в бороду.  Потому что оно больше не скрывает своего истинного лица. Только что оно сняло маскарадную маску.

Тор встал вместе с остальными. Он взмахнул рукой, и обеденный стол исчез вместе со всем содержимым.

Снова послышался звон, громким эхом разносясь над водой. Тор, Мельда и Энгль встали спина к спине, смотря в трёх разных направлениях.

 В книге говорится, что даже русалки в полнолуние могут утонуть,  быстро сказала Мельда.  Это значит, что утонуть можешь даже ты, Тор, хоть ты и ихтиандр.

Она покачала головой.

 Море не сможет нам навредить, если не прикоснётся к нам. Лучше всего нам будет во что бы то ни стало оставаться на корабле.

Энгль сглотнул.

 Я тоже читал эту историю, Мельда. Корабль нам ничем не поможет, если разлетится в куски.

Последний, третий звон.

А потом стук. Кто-то стучался в борт корабля, словно в дверь.

Никто не пошевелился.

Ещё три стука.

Капитан Полубак повернулся и насмешливо посмотрел на них, явно недовольный тем, что его не послушали.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3