Катарина Фишер - Заводная ворона стр 19.

Шрифт
Фон

Потом её внимание привлекла запись, сделанная год назад:

Ночью снова звенел колокольчик.

Серен села.

 А вот это интересно!

 Что?  брякнул Ворон, который чистил пёрышки.

 Слушай!  И девочка начала читать вслух.

Он зазвенел в полночь и разбудил меня. Зажжённая свеча уже стояла у моей постели, и я тут же вышел в коридор.

Луна ярко светила в окна.

Мне удалось вычислить, откуда раздаётся звон его источник находился глубоко под домом. Поэтому я сбежал вниз по лестнице. Чем ниже я спускался, тем отчётливее различал переливчатый отзвук колокольчика.

Местами стены блестели, словно под влиянием этого звука.

Никто меня не слышал. Мама и папа спали, все слуги, наверное, тоже, но в конюшне, где ночует Дензил, горела лампа. Ухнула сова та самая, коричневая, которая живёт в часовой башне.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Никто меня не слышал. Мама и папа спали, все слуги, наверное, тоже, но в конюшне, где ночует Дензил, горела лампа. Ухнула сова та самая, коричневая, которая живёт в часовой башне.

Ворон хрипло и неприятно засмеялся.

 Совы! Они такие надменные!

 Тихо!  Серен перевернула страницу.  Дальше он пишет, что спустился в подвал, и потом вот что:

Обычно в подвале темно и пыльно, но сегодня всё было совсем по-другому из стен выходили золотые ступени и вели вниз, туда, где мерцал серебряный свет. Меня так и тянуло спуститься по ним.

Но я знал, что это опасно, поскольку Они там.

Семейство.

Вдруг я услышал откуда-то из-под земли очень тихую нежную музыку.

Я знал, что Они зовут меня, что там, внизу, есть целый мир, чудесный, светящийся и полный волшебства. Я приложил руки к ушам и побежал назад, потому что иначе Они лишили бы меня воли. Но слишком поздно. Я не могу избавиться от музыки, она засела в моей голове. Такая приятная мелодия. Я лёг спать полностью одетый и тяжело дыша.

Я никогда не был так напуган.

Вскоре я заснул. Но самое странное, что когда на следующий день я спустился в подвал, то уже знал, что найду там.

Никаких золотых ступеней. В подвале, как всегда, было темно и пыльно.

Серен подняла голову от страницы.

 Как любопытно! Что это за Семейство?

Ворон потоптался на перекладине в изножье кровати и скосил на девочку свой яркий глаз.

 Разве ты не знаешь? Волшебное семейство. С ним лучше не шутить.

 Но я тоже слышала звон колокольчика! В первую ночь, когда только приехала.  А потом? Нет, больше Серен его не слышала.  Так, может, Томоса заперли на чердаке, чтобы он больше не спускался в подвал? Или

В дверь громко постучали. От испуга Серен вздрогнула и даже уронила дневник. Ворон тут же застыл как мёртвый в неловкой позе, дверь распахнулась, и в комнату решительно вошла миссис Вильерс.

 С кем ты тут разговариваешь?  сурово вопросила она.

Серен встала, держа руки за спиной.

 Ни с кем, мэм.

 Я же слышала.

 Я просто читала вслух.

Миссис Вильерс испытующе посмотрела на неё, затем оглядела пустую комнату. Открыла шкаф, пробежала глазами по одежде и с угрожающим молчанием закрыла дверцы.

 Нужно лучше убирать в комнате, Серен. Не забывай, что слуг у нас нет. Ты должна сама стирать пыль и  Она осеклась.  Боже милосердный! Что это за побитое молью чудовище?

Она заметила ворону и направилась к ней.

Серен стала лихорадочно искать объяснение.

 Это игрушка из газетного свёртка.

 Страх и ужас!  Миссис Вильерс обошла ворону, сложив на груди руки и сморщив от отвращения нос.

Ворон сидел неподвижно, уставившись в воздух блестящим глазом, но девочка всё равно замечала, что он немного пошатывается.

 Никогда не видела более уродливой игрушки.  Миссис Вильерс протянула к птице руку.  Её нужно немедленно отправить на помойку.

 Нет!  Серена бросилась вперёд.  Вы не можете забрать её! Это моя собственность!

Надо было срочно что-то предпринять, а то Ворон может потерять терпение и каркнуть что-нибудь непочтительное или даже клюнуть экономку.

Миссис Вильерс была в ярости.

 Ты самая бессовестная и нахальная девчонка на свете! Этому хламу в доме не место. Уйди с дороги!

Серен не двинулась с места.

 Ни за что! Это моя игрушка, и я хочу её сохранить. Вы не имеете права забирать мои вещи!

 Тебя надо отшлёпать.

 Вы не посмеете!

 Ещё как посмею.

Они стояли лицом к лицу, злобно взирая друг на друга.

 Я пожалуюсь леди Мэр,  прошипела Серен.

На мгновение воцарилась пугающая тишина; затем миссис Вильерс со вздохом отступила и ледяным тоном заговорила:

 Нет, не пожалуешься. Я сама напишу ей и посоветую отослать тебя обратно в приют. Совершенно очевидно, что тебе здесь не место.

Серен, в сильном волнении, выпалила:

 Почему? Вы боитесь, что я узнаю о ваших делишках?

 О каких делишках?

 Что вы держите его под замком?

Миссис Вильерс подалась к ней и схватила за руку.

 О чём это ты болтаешь?

Серен резко вырвалась.

 О Томосе. Я знаю, что вы прячете его на чердаке. И если вы немедленно не удалитесь из моей комнаты, я пойду в полицию и всё расскажу.

Миссис Вильерс побледнела как полотно. Вдруг чей-то голос произнёс:

 Вам не кажется, что пора ей всё рассказать?

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

В дверях стоял Дензил. Дыхание у него сбилось видимо, он услышал крики и поспешил сюда.

9

Прошлогодний сочельник

Они спустились в кухню, где кот, свернувшийся у очага, удивлённо поднял на них голову.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора