Анна Перекрест - Шерлок Холмс и теорема Ферма стр 13.

Шрифт
Фон

Оглянувшись, девочки увидели в окне доктора Мортимера, внимательно наблюдающего за ними.


Глава V


Ватсон шёл по узкой тропинке первым, на всякий случай прощупывая тростью дорогу впереди себя. На болота спускался туман.

 Идите за мной след в след! Не отклоняйтесь в сторону ни на дюйм кругом трясина!  сказал он строго.

 Да что мы, болота никогда не видели?  проворчала Алёна и тут же вскрикнула.

Когда Ватсон и Саша подбежали к ней, она уже вытащила ногу из ямы и вытряхивала из ботинка воду.

 Ну вот! Я же предупреждал!  воскликнул Ватсон.

Они посмотрели туда, где только что застряла Алёнина нога. В тёмной жиже что-то булькало.

 Метан прошептала Алёна.

Внезапно из тумана появилась странная фигура.

Это был старик, одетый очень бедно. Он шёл, опираясь на палку, аккуратно ступая по кочкам.

Увидев Ватсона и девочек, он махнул им рукой, затем повернулся спиной и снова скрылся в тумане.

 Это ещё кто такой?  удивился Ватсон,  вроде сказали, что здесь больше никто не живёт.

Тем временем туман становился всё гуще, и вскоре они остановились, окутанные серой пеленой, за которой практически не было видно дороги.

 Пошли скорее отсюда!  испуганно воскликнула Алёна,  Мы все утонем в этом болоте!

Ватсон безуспешно пытался найти тропинку, по которой они пришли сюда.

Девочки заплакали.

 Что? Заблудились?  раздался прямо у них над ухом скрипучий голос.  Разве вас не предупреждали, что эти болота очень опасны? Особенно для маленьких девочек?

Это был тот самый старик, который зачем-то вернулся и теперь, стоя на болотной кочке, угрожающе размахивал своей палкой.

Девочки заплакали.

 Что? Заблудились?  раздался прямо у них над ухом скрипучий голос.  Разве вас не предупреждали, что эти болота очень опасны? Особенно для маленьких девочек?

Это был тот самый старик, который зачем-то вернулся и теперь, стоя на болотной кочке, угрожающе размахивал своей палкой.

 Мы были бы вам очень благодарны, если бы вы помогли нам найти дорогу к Баскервилль-холлу,  сделав шаг вперёд, сказал Ватсон.

 Благодарны? Ну что ж, благодарны это хорошо Это я люблю Следуйте за мной, только осторожно! Девочек в середину, Джентльмен с пистолетом пойдёт последним.

 Откуда вам известно про пистолет?  изумился Ватсон.

 Если вы хотите его спрятать, не кладите в карман. А то он у вас слишком сильно оттопыривается хихикнул старик.

Он уверенно шёл впереди, ловко перепрыгивая через опасные участки, и скоро все вышли на дорогу, ведущую к Баскервиль-холлу.

 Благодарю вас, вы нам очень помогли,  сказал Ватсон.

 Нет-нет, так просто вы не отделаетесь. Теперь вы просто обязаны напоить меня чаем с печеньем,  снова захихикал старик.

 Какой он всё-таки противный! И почему он постоянно хихикает?  шепнула Алёна Саше на ухо.

 А шептаться неприлично!  погрозил им пальцем старик,  я ведь могу подумать, что это вы надо мной смеётесь!

Девочки в испуге замолчали, и уже не говоря ни слова, они дошли до дома.

 Кто этот джентльмен?  настороженно спросил Бэрримор, открывая им дверь.

 Он помог нам выбраться из болота,  ответил Ватсон,  и будьте так любезны, сделайте нам горячий чай с печеньем. Мы сильно замёрзли.

Что-то недовольно бормоча, Бэрримор отправился на кухню, а девочки устроились у камина, протянув к огню озябшие ноги.

Ватсон молча сидел рядом.

 А что это вы все такие мрачные, господа?  не унимался старик,  расскажите мне, что у вас случилось? Возможно, я смогу вам чем-нибудь помочь.

 Мы были бы очень благодарны вам, сэр, если бы вы прекратили докучать нам вашими назойливыми расспросами!  угрюмо сказал Ватсон.

Слушаю и повинуюсь, мой господин!  пробормотал старик и неожиданно рассмеялся знакомым резким смехом.

 Холмс! Это вы? Глазам своим не верю!  воскликнул Ватсон, вскочив на ноги и уставившись на Холмса, ибо это действительно был он.

 Тссс Тише, мой друг. Вы, как всегда чересчур громко выражаете свои чувства. А я пока вовсе не хочу, чтобы здесь ещё кто-нибудь знал о моём присутствии.

 Как же так? Значит, вы всё это время были здесь? А вовсе не в Лондоне? Теперь я понимаю, почему никак не мог до вас дозвониться!

 Нет-нет, я приехал сюда только сегодня утром. А весь вчерашний день я действительно провёл в Лондоне. И должен сказать, я не зря потратил время узнал очень много интересного.

 И получили доказательства, которые искали?

 Да.

Вошёл Бэрримор с подносом в руках. Исподлобья глядя на старика, он накрыл на стол и с недовольным видом удалился.

 По-моему, он уже воображает себя здесь хозяином,  возмущённо сказал Ватсон.

 Однако, скоро он сильно расстроится,  вздохнул Холмс,  вы очень удивитесь, когда узнаете, кому Чарльз Баскервиль завещал всё своё состояние. И дом, в том числе Я ведь успел побывать у нотариуса и выяснил, кто является единственным наследником этого поместья.

 Неужели доктор Мортимер?  удивился Ватсон.

 Он самый.

 Вот видишь! Я же тебе говорила!  воскликнули в один голос девочки, и все засмеялись.

 Действительно, если рассуждать логически, получается, что доктор Мортимер единственный, кому выгодна смерть Чарльза Баскервиля. К тому же, он врач и вполне мог сделать ему укол, как впрочем и доктору Ройлоту.

И ещё оба поместья расположены друг к другу слишком уж близко. А, как известно, в совпадения я не верю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора