Игорь Николаевич Ржавин - Как тебя зовут. Автономный экскурс по ономастике стр 17.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 400 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон
КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Теперь о значении имени, а точнее о разных вариациях одного и того же условно-обобщённого понятия, носителями чего и являются словообразующие корни. Подумайте, что может объединять разные европейские понятия с единым корнем: английское nut [nʌt]  орех, и нидерландское nut  польза? Даю подсказку: содержание, иначе, nut, ибо важна не скорлупа ореха, а его начинка  nut, nut, nut, а в поЛЬЗе важно то, что поЛЕЗно  буквально то, что изначально ПО/ЛЕЗ/ЛО и пришлось ПО/nut/РУ! Таким образом nut (в современной лексике), она же nut (в её первоначальной форме)  суть то же самое, что и праславянское nut  О/СУ/nut/Ь/СЯ (ср. ВЫ/nut/Ь)  то бишь, своего рода, девочка-интроверт, по-другому, «погружённая в себя» (ср. с санскр. nutосторожно, вход, платье), или НЫТик, либо НЮНя. А если английское nut [nɜ: rs]  это не только нюни, но и няня, то санскритское nut  мама, венгерское nut, nut  мамочка, украинское nut  мамочка, порою, в реальной жизни была просто nut  то есть, няней, судя по азербайджанскому nut  мама, венгерскому nut, nut, nut  мама, китайскому nut  мама, татарскому nut nut nut nut  мама, турецкому nut  мама, таджикскому nut  мама, и французскому nut  мамка. Это могло, и вполне вероятно послужило обоснованными поводом и причиной придания природной женской способности «принимать всё на себя» и «близко к сердцу» статуса настоящего имени.


ВАЛЯ [val {{ʲ}} ə]. Один из тех редких случаев, когда два разноязычных имени совпадают, и по звучанию, и по значению  это ВАЛЯ [val {{ʲ}} ə]  личное имя латинского происхождения; восходит к лат. valens (родительный падеж valentis)  «здоровый, сильный», и древнерусское имя нарицательное ВАЛЯ [val {{ʲ}} ə]  великан, диалектный вариант слова ВАЛЯ [val {{ʲ}} ə]  то же самое, украинское ВАЛЯ [val {{ʲ}} ə]великан, старо-славянское ВАЛЯ [val {{ʲ}} ə]  большой, и древнерусское ВАЛЯ [val {{ʲ}} ə] великой (ср. санскр. ВАЛЯ [val {{ʲ}} ə]  муравейник, с уст. рус. ВАЛЯ [val {{ʲ}} ə]  очень, много). Другое дело, что присутствует в разговорной речи определение со схожей основой слова, как и у ВАЛЕНтина  это у́ВАЛЕНь  неповоротливый и ленивый человек, что, в принципе, присуще всем здоровым телом людям (ср. с анг. ВАЛЯ [val {{ʲ}} ə] [{{ˈ}} wɒlɪ]  растяпа, бестолочь). Но по характеру действий и поведению словом ВАЛЯ [val {{ʲ}} ə] в старину могли называть как предмет, так и человека, по его главному назначению, привычке или умению ВАЛЯ [val {{ʲ}} ə]. Зачастую это название уменьшалось, а точнее возвращалось до изначального корнеслова ВАЛЯ [val {{ʲ}} ə] или ВАЛЯ [val {{ʲ}} ə], впоследствии став личным именем (ср. санскр. ВАЛЯ [val {{ʲ}} ə]  поворачиваться, с анг. им. ВАЛЯ [val {{ʲ}} ə]здоровый, сильный). А дальше запускается ассоциативное мышление: за что ребёнка родители могли назвать шутливым прозвищем ВАЛЯ [val {{ʲ}} ə]? Ну конечно за неосторожность обращения со всевозможными предметами, вещами и даже собственным телом, которые он ронял и валял по полу. Это подтверждается старинным русским личным именем ВАЛЯ [val {{ʲ}} ə]  гороворот. Разумеется, с возрастом это имя воспринималось уже совершенно по-иному, поскольку наполнялось именно тем смыслом, которое исходило от конкретных дел его носителя, как это просматривается в древнерусском личном имени ВАЛЯ [val {{ʲ}} ə]  владыка. А могло и поменять своё значение на прямо противоположное (ср. с эст. ВАЛЯ [val {{ʲ}} ə]  искусный, ловкий, матерый, опытный, спорый, умелый). В особенности, если это касалось не мужского, а женского имени ВАЛЯ [val {{ʲ}} ə], в котором могло быть вложено проявление своевольного нрава «красной девицы», если учитывать смысл старинного оборота ВАЛЯ [val {{ʲ}} ə]  лучше. А у таджиков, так вообще, имя ВАЛЯ [val {{ʲ}} ə]друг, любимый, близкий к богу, святой, предсказатель, провидец, покровитель, опекун. И это не случайность! Поскольку по Брокгаузу и Ефрону:

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

«Ваал  библейское название бога языческих семитов Палестины, Финикии и Сирии. По этимологическому своему значению слово это означает господин, владыка и соответствует обычному названию Бога у евреев. Последние с незапамятных времен провели, однако, резкую разграничительную черту между своим Богом и Ваалом, причем термин Ваал, употребляясь у них в обыденной речи в смысле господина, никогда не прилагался ими к своему Богу, а служил синонимом самого низменного идолопоклонства. Главным местопребыванием широко распространенного по всей Западной Азии культа Ваала, проникшего чрез финикиян и карфагенян далеко на Запад, была Финикия, в свою очередь заимствовавшая его из Вавилонии, где Ваал известен был под именем Бэла. Вследствие своего месопотамского происхождения, Ваал повсюду сохранял на себе печать сабеизма и, как владыка богов, соответствовал главному небесному светилу  солнцу, источнику всякой жизни на земле».

Более того, Вельзеву́л в христианской религии  один из злых духов, подручный дьявола. Также имя одного из олицетворений древнего западно-семитского божества Ваала.

Не исключено, что это божество по своему, изначально светлому и чистому, происхождению как-то связано с одним из главных богов славянского пантеона:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3