Игорь Николаевич Ржавин - Как тебя зовут. Автономный экскурс по ономастике стр 13.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 400 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Вы только вчитайтесь в смысл чужеродного «оригинала», изложенного в Википедии: «Никола́й  двухосновное личное имя греческого происхождения восходит к др.-греч. Νκόλαος (νκάω  «побеждать» и λός  «народ»). Заметьте, не «врагов побеждать», а «народ»! Какой? Неужто свой?! А что, в истории России уже происходили реальные события подобного рода: где с «тяжёлой деспотической», а где с «лёгкой и безвластной руки» носителя сего «святого» и «чудотворного» имени целый народ был побеждён, унижен и втоптан в грязь. Но мы, русские, упорно продолжаем, не просто молчать, а ревностно и с пристрастием, будто тавром клеймя, выжигать родовые обычаи своих славянских предков, уже по неотвратимой инерции забвения, продолжая называть своих потомков, якобы красивыми и каноническими, но, в действительности, совершенно чужеродными, а порой и разрушительными по своему скрытому коду, именами.

Итак, начнём издалека  с доисторической эпохи. Существовал в древние века один этноним, родственный однокоренному древнерусскому имени КОЛя  это сКОЛот. Словообразование сколот близко упомянутому назвищу тем, что, помимо современного понятия «сколачивать», оно ещё имело в роуськъм сколот  мятеж, исходное значение сколот  трястись, колебаться, и (внимание!) сколот, что является смыслом, однокоренным слову сколот, или, по-другому, сколот (ср. с анг. сколот [{{ˈ}} ɒsɪleɪt]  качаться)! И в подтверждение, одна из вариаций, производной от матричной основы К-Л-Т: литовское сколот  скитаться, которое входит в унисон с обобщённым названием народов, подобных скифам, КЕЛЬТЫ! Просто сравните звучание гэльского сколот [keltəx]  кельт, с русским существительным сколот  движение, ковыль, от понятия сколот  мотаться, болтаться, качаться, то бишь, опять же, сколот (ср. с тур. сколот  скиф), или же «кидаться туда-сюда» (ср. с кимр. сколот кидать)! Двигаясь по следу матричной основы К-Л-Т, от слов сколот, сколот, сколот, сколот, сколот, сколотболтающаяся, качающаяся конечность, выходим на этноним сколот древнерусское название сколот, кочевавших в южнорусских степях (ср. с порт. сколот  кельт), заодно вспомнив древнерусское сколот  келья, каморка, сопоставляем с английским сколот [sel]  скит, присовокупив созвучное древнерусскому сколоткров, палатка, шалаш, этноним сколот  древнерусское название кочевых северо-причерноморских сколот  кельтские племена, и многозначное слово сколот  а) старинное русское название денежной сумки, мешка, кошеля; б)дверь, подле ворот, или в воротах, либо в заборе, ограде; и даже в) брат, друг, видимо, по свойственному близким людям сколот, то есть, пребывать в сколот  в округе, что поддерживается известным словом сколот, от латинского сколот, обычно выводят от дословного сколот  почитать, возделывать или, от буквального сколотвращать, в смысле «круговорот, хоровод, обращение вокруг святынь» (ср. рус. сколот с исп. сколотпоклонник). А чтобы не было никаких сомнений по-поводу тесного соседства, а порою совместного проживания, сколот и сколот со славянами и русами  теми же сколот, приведём многоговорящие топонимы: сколот (сколотгород в Польше, сколот  город в России (Тверская область). Нет никаких фактов о «выводке» названия народа сколот от банальной «колотушки» под названием сколот каменотёсное долото, зато от первоосновы сколот  метание, качание, колочение, могло выйти и название народа сколот  кельты, и название оружия сколот  меч, сабля.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Как тут не вспомнить страну Каледония (Каледония)  древнее название северной части острова Великобритания, к северу от вала Адриана или вала Антонина, отождествляемой с нынешней Шотландией. Ведь её нарекли так римляне, по названию британских Каледония  кельтов, этимологию которых мы уже исследовали, а это значит, что мы имеем полное право ставить данный топоним в один ряд с русским диалектным понятием Каледония, Каледония  качаться, колебаться, раскачиваться, колыхаться, волноваться, и когда это связано с историей рода, то, по-сути, «кочевать, перескочить, скитаться, кидаться, кинуться»! Что касается буквальной идентификации слова Каледония, то в русском фоносемантическом поле оно находит своих собратьев сразу в нескольких однокоренных значениях:

1) КОЛДУНЬЯ  баба, которая ворожит, ворочает, врачует, ворчит, то бишь, ГАЛдит (ср. с лтш. КОЛДУНЬЯ  шум, ссора)! Не потому-ли этноним КОЛДУНЬЯ многие выводят от латинского КОЛДУНЬЯ  петух (ср. с рус. КОЛДУНЬЯ), по аналогии с русской КОЛДУНЬЯ  той, которая галдит? Вот вам и разгаданная связь со спорной этимологией слова КОЛДУНЬЯ, ибо в античном мире, этот легендарный этнос был известен своеобразным темпераментом.

К сказанному следует добавить ещё один смешанный этнос: Норики, тавриски  полиэтнос поздней античности (IV  I вв. до н. э.), проявил себя в области Восточных Альп (Зальцбург, Каринтия и Штирия), а затем римская провинция между верхним течением Дравы и Дунаем (с конца I в. до н. э.  до 420 г. н. в котором прослеживаются кельтские, иллирийские и праславянские (читай, Норики) этнические элементы. После завоевания Норика римлянами столицей провинции стал город Норики (современная Вена)  от этнонима «венды-венеды-венеты».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3