Но как тебе удалось подсунуть мясо в чили? спросила я.
Томас растерянно моргнул.
Мясо? Я не ем мясо. Это убийство!
Подожди, то есть ты здесь ни при чём?
Он пожал плечами.
Не понимаю, о чём ты.
Да, Нэнси, вмешался шеф Макгиннис. О чём ты?
Стой, но ты признаёшь, что бросил в окно камень в форме черепахи? уточнила я, обращаясь к Томасу. Он гордо вскинул подбородок и ответил:
Конечно! Я готов на всё, чтобы заступиться за наших бесправных друзей!
Но ты не клал мясо в вегетарианский чили и не поднимал температуру в сауне? продолжила я.
Томас поморщился.
Нэнси, у меня нет времени сидеть в сауне. Черепахи нуждаются в спасении! Да и если бы мне захотелось попариться, я уж точно не пошёл бы в этот храм смерти!
Он драматично взмахнул рукой насколько это было возможно в наручниках.
Ты не могла бы объяснить, что начал было шеф Макгиннис, но тут у него зажужжала рация. Он что-то пробурчал в неё, а потом отключил и повернулся к коллегам. Сейчас вернусь. Вы его пока держите.
Есть, шеф, ответил один из полицейских, и Магкиннис поспешил к своему автомобилю.
Я решила, что лучше уйти, пока он не вернулся. Не потому, что хотела скрыть важную информацию от полиции. Просто я не должна была об этом рассказывать. Мы ещё не знали, преступление это или нет. В любом случае обратиться в полицию имела право только сама Тесса.
Мне стало предельно ясно, что Томас никак не замешан в историях с сауной и чили, а значит, разбитое стекло с остальными случаями саботажа не связано. Или Пожалуй, у меня ещё оставалась минутка, чтобы задать ему последний вопрос.
Слушай, а как ты вообще узнал о том, что здесь раньше жили черепахи?
Мне отправили сообщение по адресу, который указан на нашем сайте, объяснил Томас.
Слушай, а как ты вообще узнал о том, что здесь раньше жили черепахи?
Мне отправили сообщение по адресу, который указан на нашем сайте, объяснил Томас.
Кто?
Он пожал плечами.
Не знаю. Это была анонимка, подписи я не заметил. Но все ссылки проверил, и они оказались правдивые. Мне точно не солгали. На этом самом месте обитали черепахи до того как Ривер-Хайтс разросся до нынешних размеров.
Вдруг нас окликнул шеф Макгиннис. Он стоял у дороги и показывал на полицейскую машину.
Ну, пора, сказал один из его коллег, крепче перехватывая Томаса за плечо. Идём, приятель.
Не сдавайся, Нэнси, крикнул Томас, как будто я тоже сражалась за черепах. И передай отцу, что я скоро позвоню!
Хорошо, пообещала я и отошла в сторону, пропуская их. Разве не странно, что протест Томаса подстегнуло загадочное анонимное сообщение? Что это может означать? Или я слишком глубоко копаю и на самом деле преступник, ответственный за саботаж внутри спа-центра, не имеет к этому никакого отношения?
Я оглянулась в поисках Бесс и увидела, как из вестибюля выбегает Марлетт с оператором и помощницей.
Извините! закричала она, догоняя полицейских. Полы её халата развевались на бегу. Канал «Новости Ривер-Хайтс»! Что вы можете сказать о произошедшем?
Полицейские отказались отвечать на её вопросы, затолкали Томаса в машину и быстро уехали. Марлетт проводила их сердитым взглядом, но потом Лулу потянула её за рукав и показала на остальных протестующих, которые теперь бесцельно бродили по тротуару.
Марлетт просияла, махнула рукой оператору и поспешила к ним, но приятели Томаса уже начали расходиться. Правда, одна девушка всё-таки задержалась поговорить с журналисткой. А остальные исчезли кто в парке, кто за поворотом улицы. Один парень, судя по всему, студент колледжа, перевернул табличку другой стороной и отправился протестовать у фасада «Нежных лапок», размахивая надписью «ЖУКИ ТОЖЕ ЛЮДИ».
Ой, воскликнула Бесс, подходя ко мне. Что здесь происходит?
Бедняжка Марлетт упустила очередную сенсацию, с насмешливой улыбкой ответила я и пересказала историю с Томасом, прежде чем показать ей на одинокого протестующего перед зоомагазином.
Жуки тоже люди? озадаченно произнесла Бесс, разглядывая табличку. Это вообще как? И против чего он выступает? Ошейников от блох?
Я ухмыльнулась.
Возможно. Хотя вряд ли. Ты не заходила там в отдел насекомых?
Боюсь спрашивать прошептала Бесс.
Он в дальней части магазина, и в нём продают всяких букашек и червяков в качестве корма для рептилий и птиц. А в качестве питомцев больших тарантулов и других экзотических насекомых. Они часто хвалятся тем, что их зоомагазин единственный в нашем регионе, где можно купить громадных шипящих тараканов.
Бесс поёжилась.
Прелесть какая.
Тут я заметила, как девушка, с которой разговаривала Марлетт, быстро проходит мимо. Разочарованная журналистка застыла в одиночестве с микрофоном в руке.
Что ж, пойдём обратно, наконец сказала она, поворачиваясь к салону, но тут Лулу кивнула ей на студента колледжа перед зоомагазином:
Можно ещё его расспросить.
Марлетт пожала плечами и безразлично ответила:
Ну, попробуем.
Идите, подбодрила её Лулу и добавила, толкнув оператора в бок: Давай, Майк, щёлкни зоомагазин пару раз.
Марлетт пошла расспрашивать студента, а я повернулась к спа-центру. Пожалуй, сейчас самое время продолжить расследование, пока журналистка не мешается под ногами.