Только учтите, в два часа подходит у меня запись в римские ванны, не хотелось бы опоздать. Ой, кстати, ароматерапия всего через пять минут!
Мы тебя проводим, предложила я, следуя за ней по коридору. Бесс пошла за нами, всё ещё потрясённая произошедшим. Давай обсудим, о чём именно ты будешь расспрашивать посетителей.
Не надо, отмахнулась Дейдра. Я сама знаю, что спрашивать. Доверься мне.
Я закусила губу, но всё-таки сдержалась. Она ведь могла и передумать. А мы, как ни обидно было это признавать, в самом деле нуждались в её помощи.
Ладно, смирилась я. За углом уже виднелась дверь в кабинет ароматерапии. Тогда увидимся позже?
Ага, безразлично бросила Дейдра и исчезла из виду.
Так, и что это было? спросила Бесс.
Я вздохнула.
Сейчас объясню. Только давай сначала кое-что проверим.
Мы остановились совсем недалеко от вестибюля, и я хотела уточнить у девушки на стойке регистрации, не заходил ли Дэн в спа-центр. Конечно, Тесса утверждала, что персонал непременно доложил бы ей, однако я привыкла доверять, но проверять.
В огромные окна вестибюля лился яркий солнечный свет, который слепил глаза после нежно-розовых коридоров с приглушённым освещением. Очередь на вход всё ещё никуда не делась, но стала заметно короче. Сотрудницы салона в элегантных нарядах усердно трудились, отвечая на все вопросы и пробивая билеты. Я подошла к краю стойки, дожидаясь удачного момента.
Наконец одна из девушек повернулась ко мне с вежливой улыбкой.
Здравствуйте. Я могу вам чем-нибудь по
Последнее слово потонуло в ужасном грохоте: одно из громадных окон, тянувшихся от пола до потолка, внезапно разлетелось на мелкие осколки.
Глава шестая
Сомнительный подозреваемый
Бесс взвизгнула, а я машинально пригнулась. В вестибюле быстро воцарился хаос. Посетители носились туда-сюда, не зная, куда бежать.
Ч-что это было? прошептала Бесс.
Я посмотрела на разбитое окно и решительно шагнула к нему, бросив через плечо:
Не знаю. Может, с улицы что-то кинули?
Ой, подожди! вскрикнула Бесс. А вдруг ещё одно разобьётся?
Вряд ли, отмахнулась я и покосилась на стойку регистрации. Одна из сотрудниц уже звонила Тессе, и голос у неё дрожал. Тем временем у входа в салон полицейские вязали какого-то несчастного возможно, преступника? Я посмотрела на него внимательнее и поморщилась. Это был Томас Рэкхем.
Что происходит? На нас нападают? закричала пожилая дама сбоку от меня.
Пожалуйста, мэм, успокойтесь, попросила её одна из сотрудниц. Какие-то вандалы разбили окно, только и всего. Сейчас с ними разберутся.
Действительно, среди осколков лежал тёмный крупный предмет размером с грейпфрут. Вроде обычный камень, но я всё же подошла рассмотреть его получше, стараясь не наступать на стекло.
Что это? спросила Бесс. Несмотря на милую внешность и нежный характер, она была не робкого десятка и сразу пошла за мной.
Не уверена, ответила я и подобрала загадочный снаряд рукавом халата. Впрочем, полицейские вряд ли будут брать с него отпечатки. Скорее всего, всё это время они приглядывали за Томасом и своими глазами видели, как он разбил окно. Если, конечно, это в самом деле был он.
Я осмотрела камень и обнаружила, что это грубо высеченная фигурка черепахи с надписью красным фломастером на панцире.
«Воры естественной среды и убийцы», прочитала я вслух и взглянула на Томаса Рэкхема, уже закованного в наручники. Почему-то он вместе со своей компанией протестующих совершенно вылетел у меня из головы. Неужели вот они наши виновники? Им же как раз хотелось, чтобы салон закрыли. Значит, мотив у них есть.
Я поспешила к выходу, надеясь поговорить с Томасом, пока его не увезли в участок. За спиной послышался взволнованный голос Тессы, но сейчас мне было не до неё. Я выбежала на улицу и столкнулась лицом к лицу с шефом Макгиннисом, главой полиции Ривер-Хайтс.
Нэнси Дрю! Надо же, какая неожиданная встреча! с сарказмом произнёс он. Кстати, отличный наряд.
Я слабо улыбнулась, опустив взгляд на халат и тапочки. Почему-то шеф Макгиннис считал, что неприятности преследуют меня, куда бы я ни пошла. Или наоборот меня притягивает к ним как магнитом. Точно сказать нельзя. Бесс и Джордж считают, что я слишком часто раскрываю дела быстрее полиции, выставляя её в плохом свете. Макгинниса это раздражает. К счастью, он в очень хороших отношениях с моим отцом, поэтому по большей части смиренно терпит моё вмешательство.
Здравствуйте, вежливо сказала я, сделав вид, будто не уловила сарказма. Согласитесь, о новом спа-центре говорит весь город! Вот мы с подругами и решили сюда заглянуть.
Что ж, замечательно, проворчал шеф Макгиннис. А сейчас отойди, пожалуйста, и не мешай. Нам надо забрать этого вандала.
Привет, Нэнси, бойко поздоровался со мной Томас. Глаза у него сияли. Похоже, я всё-таки позвоню сегодня твоему папе.
Я вздохнула.
Томас, тут нечему радоваться. Понимаю, ты расстроен из-за ситуации с черепахами, но
Кто-то должен за них заступиться! вскричал Томас, задрав голову и расправив плечи. Ведь у черепах нет голоса! Я хотел заставить владельцев салона одуматься!
Похоже, тайна оказалась намного проще, чем могло показаться на первый взгляд.