Literary Yandere - Королева и разбойница стр 2.

Шрифт
Фон

 Что Вы теряете?  Крисса запнулась.  Впрочем, понадобится золото. Но жреца можно подкупить. Разве разбрасываются шансами дальновидные люди?

Леди не хотелось признавать служанку умнее себя, но она понимала, что Крисса права. Можно было сразу сдаться и покаяться, а можно было попытаться обмануть судьбу. Конечно, король, если узнает о том, что его обвели вокруг пальца, придет в неистовство. Но и тут все будет зависеть только от удачи: может быть, никто никогда и не догадается.

Леди де Бонбенор распорядилась, чтобы Криссе выдали увесистый кошель золота и спозаранку услала горничную в храм.

Глава 2


Барон Зефирен де Бонбенор, кузен баронессы Леа, в детстве заменивший ей отца, ныне почти не видел воспитанницу. Леа, по его мнению, выросла в девицу вздорную и тщеславную, и он не мог ума приложить, почему. Он вовсе не то пытался в ней взрастить. Возможно, дело было в том, что кузен не так уж часто занимался рано осиротевшей Леа, почти все свое свободное время проводя в разъездах. Отчасти причиной тому была его искренняя склонность: барон с юношеских лет интересовался историей погибшего государства Апима и то и дело отправлялся в экспедиции, чтобы исследовать руины исчезнувших городов. С другой стороны, чем меньше он проводил времени в Кавернвале, своей родной стране, тем спокойней было ему самому, малышке Леа, едва вошедшей в пору юности, и старой королеве-регентше Норберте. Отношения барона с королевским двором были сложны и запутанны. Спустя несколько лет после их совершеннолетия, он присторил во дворец свою родную дочь и собирался сосватать кузину за короля но обе девицы представлялись ему равно бестолковыми, так что барон не изменял своим привычкам и большую часть года проводил в Апиме. Добра его жена, измотанная грудными болезнями, скончалась много лет назад, не увидев, как ее драгоценные девочки превратились во взрослых и очень непохожих одна на другую женщин.

Барон лучше всего любил женщин на расстоянии. Он воображал себе всяческие отеческие нежности, которыми осыплет дочь и кузину по возвращении. Однако еще ни разу ему не удалось не расплескать это благодушное настроение за время обратного пути. Девушкам доставалось едва ли на донышке семейной ласки. С ними барон обращался немногим теплее, нежели с мужчинами и юношами своего отряда.

Их отправилось в путь шестеро: сам барон, два его испытанных товарища, маркиз ди Шарентон, спонсирующий вылазки, и два балбеса, прихваченных на пути по разным соображениям. Молодой эльзильский аристократ, Фульк Эджертон, восполнял умение рвением, глядя барону де Бонбенору в рот, даже когда тот молчал. Из него, при должном старании, мог выйти неплохой исследователь, на худой конец добрый человек. Молодой Джером, безродная деревенщина, не отличался ни обширными знаниями, ни рвением к ним, но его зоркий глаз и чуткое ухо не имели сравнения и оказались бесценны в пути. И де Бонбенор предпочитал кормить лоботряса ради вящих выгод от его нахождения в отряде. Тем более, что охотились все наравне, никого не кормили с ложечки. Тем паче, что и ложек имелась некоторая нехватка: ди Шарентон, один из множества отпрысков этой неславной фамилии, именем Фильбер, умудрился потерять где-то сумку с половиной утвари отряда. Новой разжиться было негде, и так выходило, что ели все по очереди. Кроме самого Фильбера, зачихавшего на середине пути ему позволили иметь одну из ложек как личную собственность.

Вся экспедиция постоянно говорила о ведьмах. Немудрено: где Апим, там ведьмы. Говорили, что и прежде, до своего падения, страну эту населяли только они, все сплошь колдуны и волшебницы. Да еще и оборотни в придачу. Великая королева Фабиола, оставившая после себя зачарованную корону, тоже была из этих мест. И хоть Апим пал в века ее древнего правления, до сих пор он оставался страной чудес и ужасов. Больше всего впечатления мифы об Апиме произвели, конечно же, на Джерома. Он слушал, тряся головой в неверии, когда ди Шарентон принимался рассказывать ему все, что взбредет в голову, путаясь и мешая правду со сказками. Однажды, вставая по малой нужде, барон застал Джерома бодрствующим тому почудилось, что ведьмы совсем рядом, поджидают его вот прямо за гранью света от костра. Барон посмеялся, но дал себе зарок вправить мозги парнишке. Иначе долго он не протянет: отряд углублялся в самую чащу апимских лесов.

Глава 3

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3