Literary Yandere - Королева и разбойница

Шрифт
Фон

Literary Yandere

Королева и разбойница

Все имена, персонажи и события романа вымышлены. Любое совпадение с реально существующими людьми, объектами, событиями случайно. Текст представляет собой художественное произведение, автор не поощряет, не оправдывает, не одобряет и не поддерживает взгляды и действия, которые так или иначе отражены в тексте.

Глава 1


Баронесса Леа де Бонбенор в очередной раз похвалила себя за то, что доверилась судьбе и наняла новую служанку. Прежняя ее горничная, дура и ленивица, сама посоветовала хозяйке взять в услужение Криссу за что и поплатилась. Крисса работала за двоих, была быстра, услужлива, смекалиста, самоотверженна, никогда не жаловалась и не требовала многого. Госпожа Леа раздумывала, оставить ли при себе Криссу, при всех ее достоинствах, девицу диковатую и не слишком изящную, но когда сэр Тиксье Кювье, королевский советник, отметил усердие Криссы, суетившейся на чайной церемонии во время его визита в дом баронессы Дело было даже не в том, что господин Кювье занимал пост министра при молодом короле Бергате, но в изрядной степени по причине нескрываемой склонности госпожи де Бонбенор к авантажному сэру Тиксье. В общем, Крисса получила место. И все, казалось бы, остались в выигрыше.

Леди де Бонбенор провела два незабываемых месяца в обществе сэра Тиксье, пока не открылось неприятное для нее обстоятельство ее будущее выгодное замужество под угрозой. Сложность заключалась в том, что молодой король Бергат непременно желал себе в жены леди де Бонбенор. Также он предпочитал иметь рядом с собой девственницу. И если леди де Бонбенор могла обеспечить выполнение первого желания Его Величества, пусть и скрепив сердце. То со вторым вышла промашка. Вино и неумолимое обаяние сэра Тиксье заставили ее совершить ошибку после которой леди подумала, что раз на то пошло дело, можно поошибаться еще немного, пока не припрет подумать над своим поведением. Так что забавам с обходительным министром она предавалась самозабвенно. Но время неумолимо и леди пришла пора подумать о будущем.

Со стороны Криссы все выглядело гораздо проще, чем казалось самой леди де Бонбенор. Баронесса и министр были два сапога пара оба любители выпить и сделать вид, что реальности не существует. На то они и аристократы, чтобы так себя вести. Сэр Тиксье был неплох во всех отношениях, не только как мужчина, но и как министр, но рядом с молодым самостоятельным королем хирел, болел и все больше и больше выпивал. По мнению Криссы, никакой ошибки в том, что баронесса, обычно грустная и вялая, и такой же министр развлеклись, не было. По крайней мере, оба какое-то время выглядели счастливыми, насколько она смела судить со стороны и исходя из скромных понятий своего низкого звания. Тем не менее, когда леди спросила у служанки совета, Крисса ответила, что есть выход, удовлетворяющий больше суровых родителей баронессы, нежели ее саму.

 Всегда можно подкупить жреца, госпожа.

 Не в этот раз. Это же церемония выбора королевы! В нашей стране Баронесса покосилась на Криссу. Акцент выдавал в ней пришлую, то ли ньеслийку, то ли эльзилку кто разберет.  В Кавернвале так не делается. Все у нас через церковь и через артефакты. Жрец пройдет с амулетом выбора, и женой короля станет та, на кого укажет артефакт. И раз я больше не невинна, могу попрощаться со своими мечтами стать Ее Величеством.

 А Вы действительно об этом мечтаете?  Рискнула спросить Крисса, расправляя одеяло на кровати госпожи.

 Не умничай,  ответила Леа. Но в задумчивости прикусила ноготь Она очаровалась сэром Тиксье слишком некстати и слишком стремительно. Но если ей не быть королевой, какой резон министру снова наведываться в ее дом? В королевстве полно аристократок повыше леди де Бонбенор рангом. И потом, Ее Величество, уж наверняка, может приказать кому угодно греть ей постель. Баронесса смеет только просить, увещевать и соблазнять. Что касалось последнего, леди Леа скорее чувствовала себя ныне побежденной на этом поле, нежели властвующей.

 Если позволите сказать,  рискнула снова вставить слово Крисса, подавая госпоже халат.  но шансы все же есть. Магия нечто более сложное, чем о ней принято думать. И ее можно настроить так, чтобы обмануть человека, в чем бы этот обман ни заключался.

 Избавь меня от своих наивных суеверий,  отмахнулась баронесса.  Дело серьезное. Я не могу полагаться на слухи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3