Я боялся, что они в карманы полезут, пока я целюсь, над самым ухом уже сопели ведь! оправдывался Тед. И к тому же, где-то я эту кличку Большой Берти слышал Так и не вспомнил, где, но, кажется, хорошей славой этот тип никак не мог бы похвастаться.
Да-да, разумеется, хмыкнул Джейк. Ты тему-то не меняй, будь добр!
Тилли вот попал, все три раза, подтвердил Дэф. И Джейк тоже! Ему ни до каких Берти дела не было, заметь!
Дэф коварно улыбнулся, с показушной скромностью не напоминая о том, что и у него все три попытки были удачными. Тед и без того от возмущения пополам с завистью чуть не лопался, куда его еще дразнить! Но смолчать все равно Дэф не мог, даже если бы захотел.
Джейк промазал вторым выстрелом, можно сказать: ведь бутылка закачалась и разбилась уже потому, что упала, Тед набычился. А я
Не-а. Джейк сбил бутылке край горлышка, я видел, перебил Дэф.
Но бутылка осталась стоять, спорил Тед. У него единственного одна из трех бутылок осталась целой, и он страшно досадовал.
Эй, уговора не было, вообще-то, должна бутылка остаться на месте, или куда именно по бутылке стрелять, заспорил Джейк.
Еще чего! Все знают Тед яростно взлохматил себе челку, поставив густые темно-пепельные пряди дыбом.
Что коровы не летают! радостно закончил Тилли.
Джейк и Дэф громко прыснули.
Тед попытался натянуть Джейку кепку на нос, но тот увернулся.
Я знаю, почему ты промазал, очень серьезно и проникновенно сообщил Теду Джейк. Ты все поглядывал по сторонам зачем-то, вот и отвлекся.
Может быть, смущенно буркнул Тед. Еще эти советчики не так стоишь, локоть не туда
Когда стреляешь, не нужно думать, как ты со стороны выглядишь, куда ни попадя глазеть или слушать замшелые шутки зевак, Дэф пожал плечами. Тебе-то что до их трепотни?
И он хлопнул друга по плечу. Тед чуть улыбнулся, прищурившись.
Тем более что ружье и в самом деле ну не самый шик и блеск, продолжил Дэф. Интересно, у этого типа они все такие, или торгаш просто боялся, что, выстави он что получше, ружье или свистнут, или поцарапают?
Может быть, так и есть, да и головой, видимо, и правда нечего было крутить. Особенно, когда уже прицелился, согласился нехотя Тед.
Да-да, нечего головой крутить было, поддел Джейк. Ну, или думать, что о тебе скажет Дейзи Митчелл, если окажется рядом!
Эй! Тед аж подпрыгнул.
Вон она идет, кстати, тут же с огромным удовольствием добавил Тилли. С подружками!
Где? Тед крутанулся на месте, снова дернул себя за челку, потом поспешно попытался ее пригладить. Неудачно, надо сказать. Нахлобучил болтавшуюся до той поры за плечами шляпу криво, на одно ухо. Торопливо поправил челка все равно выбилась, лезла в глаза поправляй шляпу или не поправляй, одинаково.
Тилли зажимал себе рот, чтобы не загоготать до того потешно Тед растерялся.
Стой, Дэф поймал Теда за куртку. Помахал перед носом приятеля выуженным из кармана деревянным гребнем: Одолжить, э?
Давай, Тед даже не стал отмахиваться от шуточек товарищей, и наскоро привел в порядок взлохмаченные пряди. Не хватало еще, чтоб Дейзи увидела его таким растрепой! Надеюсь, Тилли, ты не пошутил сейчас?
Да вон же они идут, ну, Тилли кивнул в сторону.
И правда между двух рядов, с лентами и тканями по одну сторону и с посудой по другую, шли три нарядные юные девушки Сэйди Конноли, Дейзи Митчелл и Матильда Эджвуд. Тильде было пятнадцать, Дейзи на полгода меньше, самая младшая Сэйди, и втроем девчонок за глаза называли «трехцветной компанией» потому что кудрявая Сэйди была рыжая, как лисица, Тильда носила длинную золотую косу, а вот Дейзи природа наградила темными густыми локонами и при том синими, яркими глазами: хочешь не хочешь, а залюбуешься. И Дейзи была, по мнению практически всех парней городка, самая красивая из трех.
Девчонки болтали, Сэйди хвасталась новенькой покупкой что-то мелкое, не разглядеть. Дейзи улыбалась, придерживая шляпку, и попутно поглядывала на выложенные лавочниками на прилавки чашки, корзинки, шляпы и ленты, а Тильда сдержанно посмеивалась, поднеся ладошку ко рту. Все три тащили в руках по насаженному на тонкую палочку карамельному яблоку, липкому от паточного сиропа, и оживленно болтали. Кажется, девочки тоже вовсю наслаждались ярмаркой и навряд ли заметили бы компанию ребят раньше, чем уткнулись бы в них носами, пожалуй.