39
О месте песни в сталинской культуре см. [Воут 1997]. К. Гринберг первым отметил сходство между Норманом Рокуэллом и соцреализмом в статье 1939 года «Авангард и китч» [Greenberg 1961: 3-21].
40
О временных аспектах см. [Clark 1985: 136155].
41
Еще один ключевой исторический роман на идише того же времени «Миш-похе Машбер» («Семья Машбер») Дер Нистера, речь о котором пойдет в Главе 6.
42
См. об этом применительно к Блоку в [Hackel 1978].
43
Эта песня, основанная на тексте П. Л. Лаврова, написанном в 1875 году, в 1917-м, при Временном правительстве, была государственным гимном.
44
[Hofshteyn 1922: 19].
45
См. об этом [Хазан 2006].
46
Подробнее см. в [Shneer 2004: 134214; Estraikh 2005].
47
См. [Будницкий 2005: 7]; документальную хронику см. в [Милякова 2007].
48
Видоизмененная цитата из «Цвей роцхим» («Двое убийц») Бергельсона. Герой рассказа, Антон Зарембо, «атаман маленькой банды, которая грабила и вырезала еврейские местечки на Украине» («атаман фун а клейнер банде, вое хот барабевет ун гекойлет идише штетлех ин Украйне») [Bergelson 1930b, 6:206].
49
См. [Bakhtin 1965]; обсуждение см. в [Emerson 1997: 162206].
50
О различии, которое Бахтин проводил между закрытым телом в отличие от гротескного тела, см. [Morson, Emerson 1990: 449].
51
По мнению некоторых исследователей, Левинсон еврей только по паспорту, однако для других он «живой еврейский воин». Отрицательную оценку еврейства Левинсона см. в [Хазан 2001: 201]; положительную оценку см. в [Kleinman 1928: 164]. См. также [Slezkine 2004: 192194].
52
А. Лежнев псевдоним Абрама Горелика (18931938), видного литературного критика, входившего в группу «Перевал»; выступал за литературный гуманизм, что шло вразрез с тенденциями 1930-х. Арестован и расстрелян в 1938 году. В его произведениях, посвященных местечкам Белоруссии, звучит резкая критика традиционной еврейской жизни. Лежнев участвовал в формировании политики просвещения евреев. По ходу инспекционной поездки в белорусскую школу с преподаванием на идише писал, что родители-еврей считают идиш устаревшим и предпочитают говорить с детьми по-русски.
53
Цитата из оценки критических отзывов на «Конармию» из «Литературных портретов» Воронского, опубликованных в 1928 году [Воронский 1928:190].
54
См. «Их зегн зих мит дир» в [Shmeruk 1964: 375]. Анализ ранних произведений Маркиша с упором на языковую и физическую свободу см. в [Kronfeld 1996: 202208]. Анализ его темпоральной поэтики см. в [Finkin 2008].
55
См. [Маркиш 1935; Маркиш 1969].
56
Благодарю Лазаря Флейшмана, указавшего мне на этот источник.
57
А. Глейзер усматривает более прореволюционный отклик у Бабеля и Маркиша [Glaser 2004].
58
В «Бронепоезде» Вс. Иванова состав распух от болезни как и бронепоезд в «Братьях» Маркиша.
59
В 1931 году Литваков изменил свое отношение к «Бридер», признав, что, хотя у Маркиша и наблюдается «националистический уклон», его произведение являет собой пример масштабного «революционного полотна» и в целом служит свидетельством того, что Маркиш «растет в нашу сторону» [Litvakov 1931: 34].
60
Подробнее о Квитко см. [Estraikh 2005: 132134; Shneer 2004].
61
Эта строфа резонирует с названием берлинского журнала «Ин шпан» («В упряжке»), который, как пишет Эстрайх, был просоветским; Бергельсон играл в нем ведущую роль [Estraikh 2005: 69].
62
Особенно ярким примером служит «Облако в штанах». См. [Maguire 1987: 432449]; подробнее о самомифологизации Маяковского и его самоубийстве см. [Jakobson 1987: 273300].