Да, я их знаю. Они покупают круассановые пончики и «красный бархат».
Губы Наоми дрогнули от призрачной надежды.
А вчера вы их видели?
Да. Они шли на работу. Взяли три стаканчика кофе.
Три?
Девушка подтвердила.
Для кого третий?
Извините, этого я не знаю.
В остальном они вели себя как обычно? не выдержал Рэй.
Да. Подкалывали друг друга. Сказали, что через неделю у них день рождения, и они хотят заказать торт.
Заказали?
Нет. Заказы на торты мы принимаем за два-три дня.
Это все?
Все. А в чем дело? Что-то случилось?
Просто сестра за них волнуется.
Не волнуйтесь. Что с ними может случиться.
А больницы долго обзванивать? спросила Наоми, когда они снова вышли на улицу.
Больниц много. Конечно, мы начинаем с ближайших, и чем дальше от работы и дома, тем меньше вероятность, что мы найдем того, кто нам нужен.
Ровно неделя.
Вряд ли.
Нет, я о том, что вчера до дня рождения Ди оставалась ровно неделя. Почему они пропали именно вчера? Вдруг это как-то связано?
Как, например?
Вместо ответа девушка потрясла головой.
А ваши родители не состояли в какой-нибудь секте?
Наоми посмотрела на него, как на психа.
Нет. Насколько я знаю. В нашем городке скрыть такое не удалось бы.
А отец близнецов?
Думаете, он вдруг объявился через двадцать четыре года и решил пообщаться с сыновьями? Да он и знать о них не знает. Что говорить о том, чтобы их похищать.
Просто отсеиваю варианты.
Почему три кофе?
Может, договорились с кем-то встретиться?
Она схватилась за голову.
Ума не приложу.
Они дошли до остановки в конце квартала, и Наоми принялась изучать расписание автобусов. Сверила время на аккуратных часах с узким темно-синим ремешком.
Они уезжают отсюда. Нужный автобус через десять минут. Подождем?
Она смотрела на него, как ребенок, просивший мороженое.
Подождем. Я закурю, не возражаете?
Она мотнула головой. Рэй достал сигарету и, лишь поднеся пламя зажигалки к табаку, осознал, что не курил несколько часов. С тех пор, как зашел в дом Болдеров. Он принялся наблюдать за Наоми, которая ходила вокруг остановки и заламывала пальцы. Снова он ощутил острую потребность защитить её, успокоить.
Вы замужем?
Он так и не понял, кто из них двоих больше удивился этому вопросу.
Нет.
Коротко и ясно. Как отрезала.
Когда-нибудь были?
Была.
Она стеснялась этого. Но чего именно развода? Того, что не смогла сохранить семью? Или дело в избраннике?
Почему развелись?
Это относится к делу?
Она посмотрела на него строго, с вызовом. Женщина, чья жизнь состояла целиком из вызовов.
"Не слишком ли ты ей восхищаешься?" его собственный голос разума одернул странные шевеления чувств.
Это может к нему относиться. Вы звонили бывшему мужу? Может, он что-то знает?
Вряд ли. Не звонила. И не буду.
Она заметно напряглась. И это разожгло в детективе любопытство. Он сделал себе мысленную пометку о том, что нужно будет связаться с бывшим мужем мисс Болдер.
На телефон пришло сообщение. От Санни. "В ближайшие к маршруту больницы Манхэттена и Бруклина они не поступали. Проверяем дальше". Рэй передал эту новость Наоми. Она потерла шею, пригладила волосы и еле слышно прошептала:
Это хорошо.
Она достала мобильный и по очереди набрала номера братьев. Оба были отключены.
Где же вы? бормотала она, прижимая ко лбу телефон.
Автобус.
Наоми подскочила. Едва дождалась, пока из дверей выйдут люди, одним прыжком оказалась возле водителя.
Проходите, что встали, грубо рявкнул мужик за рулем.
Рэй напрягся, думая, что сейчас Наоми от волнения опять потеряет дар речи. Но на этот раз она была готова.
Я не еду. Мне нужно задать вам пару вопросов, твердо заявила она и тут же продолжила, не давая водителю ни малейшего шанса отвертеться, вы вчера работали?
Да.
На этом маршруте? И вы вели автобус, который останавливается здесь в 12:20?
Да. А в чем дело? Что за допрос?
Я ищу братьев. Они ездят этим маршрутом. Парни-близнецы.
Знаю их. Но вчера точно не было. Запомнил, потому что один из них спорил со мной на счет в бейсболе. "Янкис" выиграли, и он должен был мне кофе. Я подумал, что он слился.
Рэй видел, как плечи Наоми поникли. Он встал на нижнюю ступеньку и коснулся локтя девушки.