Едва заметный порыв теплого ветра донес до него легкий пудрово-сладкий аромат ее духов. Он повернул голову и задержал взгляд на профиле Наоми. В эту же секунду зазвонил телефон. Рэй глянул на экран и сбросил звонок от Сью.
Это не по работе, ответил он на немой вопрос Наоми.
Телефон снова затрезвонил.
Ответьте.
Она сказала абсолютно спокойно. Голосом человека, понимающего, как важно не упускать возможность общения с близкими. Рэю вдруг захотелось поделиться с ней своей историей, спросить у нее совета.
Очередной звонок разорвал эти мысли как мыльный пузырь.
Я на работе.
Ты купишь то, что я просила?
Не знаю, когда освобожусь. Он понизил голос, магазин в соседнем доме. Может, вы сами сходите?
Ты опять не будешь ночевать дома?
А у тебя что, освободились койко-места?
На том конце провода повисла пауза. Рэй буквально слышал, как в голове у Сью скрипят шестеренки в попытке понять сказанное было шуткой или оскорблением.
Сью, я заеду вечером. Есть разговор.
Наоми глянула на него со смесью любопытства и сочувствия. Даже незнакомая женщина все поняла. А его женщина ни черта не понимает, даже когда он говорит все прямо.
Буду ждать.
Он сбросил вызов и виновато буркнул:
Извините.
Этот район Бруклина ему нравился. Спокойный и размеренный, здесь не было той суеты, что царила на Манхэттене.
Забыл спросить. Где вы работаете?
Я администратор в отеле «Марриотт». На Адамс-стрит.
Слышал, если раз попал в гостиничный бизнес, то вырваться будет трудно.
Наоми чуть усмехнулась.
Да, я тоже слышала подобное. Так, наверное, можно сказать про любую сферу. Вы ведь тоже в полиции давно.
Он замялся.
Я как-то провел пару ночей в «Марриотте». Лет десять назад.
Десять лет назад я и представить не могла, что буду жить в Нью-Йорке и работать в отличном отеле. Я возилась с животными и саженцами на ферме и только успевала следить, чтобы близнецы не угнали трактор или не оседлали свиней.
Рэй засмеялся, отчего Наоми смутилась.
Я задумалась. Прозвучит жалко. Но мало кому интересна наша история. А иногда так хочется с кем-то поделиться.
Рассказывайте все, что хотите. Даже если это не относится к делу. Мне действительно интересно.
Но женщина уже замкнулась. Нечасто кто-то просто слушал ее. Нечасто она была готова кому-то довериться. Он решил сменить тему, чтобы не смущать ее.
Уму непостижимо. Ни одной камеры на всей улице.
Мне кажется, они ходят не здесь. Они говорили о пекарне, пару раз приносили оттуда выпечку. Здесь нет ничего подобного.
Пройдем по другой улице?
Наоми кивнула.
Они шли молча. Рэй угрюмо стрелял глазами по сторонам в поисках камер видеонаблюдения, а мисс Болдер нервно вертела головой.
Здесь! Точно. «У Мии».
Значит, чаще всего они ходят именно этой дорогой?
Да.
Рэй записал в блокнот название и адрес. Осмотрелся и пошел дальше.
Мы не зайдем?
Он повернулся на вопрос. Наоми стояла на том же месте.
Я не могу опрашивать возможных свидетелей.
Откуда им знать, что официально расследование еще не началось?
Дело не в этом.
Но я же могу задать им пару вопросов. Просто спрошу, видели они моих братьев или нет.
Да, в этом есть смысл. Идемте.
Он открыл дверь и позволил Наоми войти первой. Она не одарила огромные витрины с бесчисленным разнообразием десертов даже мимолетным вниманием. Вцепившись взглядом в кассира, сразу подошла к ней. Едва открыла рот, как ее забила крупная дрожь. Девушка за кассой испуганно смотрела то на Рэя, то на его спутницу, неспособную выдавить из себя полслова.
Эй, эй. Наоми, спокойно. Мы просто спросим.
Он за плечи развернул женщину к себе лицом и заставил смотреть ему в глаза.
Все хорошо.
Она сделала шаг назад, вырвавшись из его рук. Сделала глубокий вдох и повернулась к кассе.
Здравствуйте. Меня зовут Наоми. Вчера утром за кассой работали вы?
Да.
Мои братья часто заходят к вам. Они близнецы. У них темные волосы.
Да, я их знаю. Они покупают круассановые пончики и «красный бархат».
Губы Наоми дрогнули от призрачной надежды.
А вчера вы их видели?
Да. Они шли на работу. Взяли три стаканчика кофе.
Три?
Девушка подтвердила.
Для кого третий?
Извините, этого я не знаю.
В остальном они вели себя как обычно? не выдержал Рэй.