Вот как? суровый тон мадам де Ланнуа заставил мальчика, прятавшегося в её комнате, сжаться и почувствовать, как ледяной холод сковал его изнутри.
Увы, мадам! понуро ответил де Грамон. Вам придётся сообщить её величеству неутешительные известия. Вору удалось остановить часы и скрыться.
Можно только позавидовать удачливости этого человека, кто бы он ни был, проговорила мадам де Ланнуа. Однако уже поздно, господа! Если вы закончили осмотр, то я прошу вас немедленно покинуть зал. Мадам де Навайль передаст королеве, что вы сделали всё возможное. Не так ли?
О мадам! Я прошу вас передать её величеству, что мне очень жаль, посетовал де Грамон, а его спутники, по-видимому, и вовсе не решались открыть рты после очередного фиаско.
Доброй ночи, герцог! с достоинством отозвались на это обе дамы, и мадам де Ланнуа скрылась в своей комнате, бесшумно затворив за собой дверь, тогда как мадам де Навайль вернулась в покои королевы.
Постояв некоторое время у двери, мадам де Ланнуа внимательно прислушивалась к шагам и голосам мужчин, которые не спешили уходить из приёмной. Наконец, когда до её слуха донёсся характерный звук запираемых створок входных дверей, герцогиня повернулась и отошла к камину. Она достала длинную кочергу с отлитой из бронзы фигурной ручкой и поворошила поленья, не успевшие догореть за ночь. После того, как огонь весело затрещал, осветив ярким светом всю комнату, мадам де Ланнуа подошла к столику, на котором стояли блюдо, накрытое льняной салфеткой, три кружки и кувшин.
Полагаю, что ваш рассказ будет долгим, сударь, заговорила она с гостем, тем временем разливая вино, разбавленное с водой и приправленное специями, из кувшина в три кружки. Лёгкий перекус с подогретым вином не повредит. Я жду ещё одного гостя. Не бойтесь, его не следует опасаться. И я не намерена звать ни герцога де Грамона, ни тем более сержанта Дезуша с его недотёпами гвардейцами.
Спасибо, только и выдавил из себя застигнутый врасплох часовой вор и сел на предложенный ему стул.
Я пообещала моему крестнику, что помогу вам. Но взамен я жду объяснений, строго сказала мадам де Ланнуа. Надеюсь, что я заслуживаю хотя бы толику правды по поводу всего происходящего?
Это очень долгая история, неохотно проговорил мальчик, подтянув ноги до самого подбородка, и обхватил коленки.
У нас достаточно времени до утра, молодой человек. Если вы начнёте прямо сейчас же, то вполне успеете. А потом я отпущу вас через потайной коридор, о котором люди Дезуша не знают.
Со стороны декоративной колонны в дальнем углу комнаты послышался шорох и тихий скрип отворяемой двери.
Надеюсь, дорогая крёстная, вы не начали без меня? раздался весёлый голос, и Франсуа с радостным любопытством повернул голову.
На пороге двери, замаскированной под огромную картину в массивной золочёной раме, показался маркиз дю Плесси-Бельер.
Входите, дорогой мой! А то я уже начала сомневаться, появитесь ли вы у меня этим утром!
Дворец гудит как опрокинутый улей, веселье в голосе дю Плесси-Бельера тут же передалось и ночному гостю мадам герцогини. Мальчик тихо рассмеялся и нерешительно поднял голову над коленями.
А, маркиз! Я рад, что вы согласились подождать. Если бы вы попытались скрыться через другой выход, то попались бы прямиком к гвардейцам капитана де Варда. Не смотря на то, что сам капитан оказался слишком занят нынешней ночью, дю Плесси-Бельер с заговорщическим видом подмигнул маркизу и взял для себя табурет. Да, ну и ночка!
Надеюсь, мы получим обещанные объяснения, прервала это веселье герцогиня и расставила кружки, а также два блюда с закусками и булочками на столике у камина.
Ну что же, маркиз, полковник посмотрел на Виллеруа. Не подведите меня. Я заочно дал её светлости обещание, что вы посвятите нас в вашу тайну. На этом условии она согласилась помочь нам. Я уверяю вас, друг мой, всё, о чём вы расскажете сейчас в этой комнате, останется только между нами. Мы не выдадим вас. Никому.
Даже самой королеве? Виллеруа посмотрел на мадам де Ланнуа и тут же быстро опустил глаза вниз.
Нет, если вам нужно моё слово, то я повторю за маркизом никому. Но отчего вы не спросите о короле? Или его величеству всё известно? строго посмотрела на него мадам де Ланнуа.
Нет. То есть да, выдохнул Франсуа. Но его величество не делал этого! Я клянусь это всё я. Один.