Ла Рейни аккуратно облизал карамельный сироп с ложки и отложил её на пустое блюдо, затем допил остатки вина и вытер пальцы и губы салфеткой. Он сосредоточенно раздумывал над словами маркиза и взвешивал в уме не только шансы на успех изложенного только что плана, но, кроме того, и несомненные плюсы от его союза с человеком, который явно не стремился застрять на нижних ступеньках придворной карьеры. Ла Рейни уже знал о том, что дю Плесси-Бельер пользовался успехом и уважением, которое было несоизмеримо с его молодостью и кажущейся неопытностью, и это предвещало ему блестящие перспективы. Этот человек умел мыслить рискованно, но широко, при этом не ограничиваясь в средствах для достижения поставленной цели. Словом, было гораздо выгоднее идти с ним вместе, чем ставить ему палки в колёса или бездействовать. В конце концов, мало ли комиссаров в Шатле? К услугам человека, назначенного Королевским советом провести расследование во дворце, были все полицейские чины Парижа. Он мог обратиться к любому другому комиссару.
Я понял ваш план, после недолгого раздумья произнёс Ла Рейни. Но могу ли я получить гарантии?
Чего именно? полковник только вскинул брови чуть выше.
Лично я не боюсь рискнуть. Но я хочу гарантий для этого мальчишки, сказал Ла Рейни.
Вот как? дю Плесси-Бельер иронично усмехнулся. Вы уже второй, кто требует от меня подобных гарантий. Воистину, сама Фортуна благоволит этому малому.
А кто ещё просил за него?
Скажем так, виновник моего внимания к скромной персоне этого малыша, расплывчато ответил маркиз и обратил ленивый взор к потолку. Пожалуй, я соглашусь дать эти гарантии, но что конкретно вы хотите от меня?
Ничего особенного, Ла Рейни с такой же леностью пожал плечами. Вы же сказали, что об этом деле вскоре забудут. Ну так и о виновнике о том, кого будут судить по этому обвинению, тоже могут забыть. Не так ли? Скажу как есть он мне интересен.
Ясно, коротко ухмыльнулся дю Плесси-Бельер. Всё шло как нельзя лучше. Для него было большим облегчением узнать о том, что Ла Рейни решил взвалить на себя заботы о мальчике, которому предстояло сделаться козлом отпущения во имя торжества правосудия.
Я хочу взять его под своё покровительство. У него будет новое имя, новая семья и новая биография.
А вам это зачем? Франсуа-Анри с интересом рассматривал полноватое лицо комиссара. Такого простаком не назвать, ведь у людей такого типа, как Ла Рейни, всегда был план, который он просчитывал на несколько ходов вперёд. И эти просчёты могли быть куда шире.
Скажем так, парнишка приглянулся мне, ответил Ла Рейни, разливая остатки вина по бокалам. Смышлёный малый. Пока ещё не успел прикипеть к дружкам своего покойного брата, но уже прекрасно разбирается как в делах уличных, так и в делах дворцовых. Сент-Антуанское предместье его родные места, он знает всё о тех бандах, уличных законах и их обычаях. А на службе во дворце он провёл почти целый год, и это немало для мальчишки. При должном воспитании из него выйдет отличный помощник.
А не убьют ли его бывшие друзья, узнав о том, что он связался с законником, более того с комиссаром тюрьмы Шатле? скептично поинтересовался дю Плесси-Бельер.
А они и не узнают об этом. Всё, что они узнают, это приговор, который будет вынесен судьёй. Кто вспомнит о нём уже через неделю? Если это не мятежный принц и не король, то Париж забудет о человеке уже через день-другой. На первых порах я отошлю мальчишку к моей родне в Нормандию. Он сможет выучиться. Успеет проявить себя на службе в провинции. Начнёт с низов и как все поднимется по служебной лестнице. Войдёт в общество как уважаемый человек. А потом я представлю его в Париже, а, возможно, что и в обществе, в качестве моего протеже, личного помощника и всеми уважаемого человека.
Хм, звучит всё это слишком гладко. Идеально даже. Как-то неправдоподобно, снова хмыкнул маркиз. Не поймите меня превратно, дорогой мэтр, но это слишком хорошо, чтобы быть правдой. А вдруг мальчишка не захочет предать своих людей?
Я уже поговорил с ним, коротко ответил на эти возражения Ла Рейни, протянув руку вперёд и касаясь своим бокалом бокала в руке маркиза. За здоровье его величества короля! Итак, ваша светлость, давайте начистоту. Вам необходимо заменить одного бедокура на другого, так? А мне необходимо найти преданного помощника, толкового и ловкого. И лучше такого, кто обязан мне. Лично. Вы ведь понимаете меня? Итак! Меняемся? Одна повинная голова на другую, не менее повинную. Разве не справедливый обмен? В глазах закона это вполне оправдано.