Робин Каэри - Час Купидона. Часть III. Момент истины стр 19.

Шрифт
Фон

 Пытаетесь запомнить обратный путь?  с усмешкой спросил его дю Плесси-Бельер, но Франсуа безразлично пожал плечами  с него уже хватило тёмных и страшных потайных коридоров:

 Те двери ведут в конюшни. Вы окажетесь на месте, как и должны были. Вас ведь не успели хватиться?

 Неа!  беззаботно ответил Франсуа и тут же прикусил язык, заметив во взгляде его старшего друга интерес, который вызвала эта короткая реплика.

 Так ваш напарник тоже не был на посту этой ночью?

Теперь настало время Франсуа отпираться. Но дю Плесси-Бельер был слишком настойчив. Прищурив глаза, он улыбался, наблюдая за тщетными попытками маркиза увильнуть от прямых ответов.

 Ладно, ладно! Я согласен закрыть на это глаза. Но взамен вы даёте мне полный карт-бланш на все решения о вашем деле. В конце концов, вы вольны выбирать: ваша семья или тот, кого вы не знаете вовсе? Ну как? Решили? Доверьтесь мне, Франсуа!

 Хорошо. Я решил,  он понурил голову.  Я согласен. Но вы дали мне слово! Вы позаботитесь о нём?

 Я сдержу моё слово!  парировал маркиз.  А теперь ступайте и поднимите кого-нибудь из конюхов. Мне понадобится карета.

 Как? Целая карета?  недоверчиво спросил Франсуа.

 Да. Конечно же!  дю Плесси-Бельер похлопал его по плечу.  Не беспокойтесь, на этот раз ничего недозволенного. Моё имя уже включено в придворный реестр. Я не знаю, в каком именно чине. Но собственный выезд в королевских конюшнях мне обеспечен.

Пока Виллеруа бегал в дальний угол конюшен в поисках дежурного конюха, полковник забрался по приставной лесенке наверх и заглянул в распахнутый настежь люк сеновала.

 Кто вы? Что вы здесь делаете?  послышался вопрос снизу, и дю Плесси-Бельер спустился.

 А, вот и вы!  весело стряхивая с ладоней пыль и травинки, он подошёл к молодому человеку, надевавшему форменный плащ королевского пажа.

 Что значит «вот и я»?  с вызовом спросил он, но, увидев де Виллеруа и конюха, которого тот привёл, обратился к маркизу.  А вы что? Где вы были?

 Маркиз был здесь. Я застал его на боевом посту,  ответил вместо него полковник и смерил наглеца нарочито строгим взглядом.  Если бы у меня было время, сударь! Если бы у меня было достаточно времени! Но мне не досуг расспрашивать вас о несении караульной службы, господа. Карету мне! Карету!

***

 Маркиз!

Франсуа выбежал из-под навеса, встал и вытянулся по стойке смирно перед дю Плесси-Бельером, не обратив внимания на подъезжающую карету.

 Эй! Куда? Вот мальчишки! Прямо под колёса кидаются! Вот же, а ну как не успеешь увернуться?  прикрикнул на маркиза доезжачий, стоявший на запятках кареты.  Вы?  узнав в лицо де Виллеруа, который обернулся в его сторону, он сорвал шляпу и отвесил почтительный поклон.  Не признал вашу милость спросонья. Прошу меня простить!

 В чём дело, Франсуа?  строго спросил дю Плесси-Бельер, с удивлением отметив волнение, написанное на лице друга.

 Песок! «Песок времени»,  прошептал Франсуа и показал на мешочек, который висел у него на поясе.  Часы Аполлона! Это не я остановил часы, которые стоят в кабинете короля. И в часовне в покоях королевы  тоже не я был. Там, где я часы останавливал, я всегда просыпал этот песок. Понимаете, маркиз?

 Да, начинаю понимать,  задумчиво протянул Франсуа-Анри, потирая подбородок.  Я припоминаю что-то такое. Бонтан указал на этот песок в самом начале. Но потом как-то вдруг запамятовал. Герцог де Грамон всё никак в толк не мог взять, что с этим песком не так: то он был, то его не было. Значит, это не вы остановили те часы?

 Нет,  замотал головой Франсуа.  Это был не я.

 Да. Выходит, что это были те. Другие люди. Но для чего им это понадобилось? Всё это необходимо выяснить. Ну что же, этим я и займусь. А вы, мой друг,  полковник вдруг строго посмотрел на Франсуа, но потом улыбнулся и, подойдя ближе, похлопал по плечу:

 Всё! С вас хватит уже! Теперь точно всё закончено. Забудьте. Я сдержу моё слово, а вы  ваше.

 Обещаю,  глядя в глаза дю Плесси-Бельера, маркиз кивнул ему и взмахом шляпой ответил на прощальный салют рукой.

Глава 4. Утро с комиссаром Шатле

После шести утра. Париж. Улица Лагарп

 Куда прикажете ехать, ваша милость?  спросил доезжачий, открывая перед маркизом дверцу кареты.

Поставив ногу на ступеньку, дю Плесси-Бельер помедлил. Он обернулся к Виллеруа, который стоял под навесом и смотрел на него из-под ладони, подставив её ко лбу козырьком. Видно было, что он ожидал, не скажут ли ему что-то важное напоследок.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3