Всего за 19 руб. Купить полную версию
Но только он хотел заговорить, незнакомка обернулась, впервые за всё время подняла на него свои глаза и в следующее мгновение произошло то, о чём все так много говорят, но что, несомненно, остаётся самой великой загадкой на свете! Взгляд красавицы словно ослепил гениального изобретателя. Неведомый огонь вспыхнул в его сердце, заставив забыть обо всём. И теперь единственное, что мог сделать Бароджио только стоять и смотреть в глаза девушки чувствуя, как время для него перестало существовать.
Да, Бароджио влюбился!
Эта была очень странная встреча. Он, скромный и стеснительный человек, который всегда сторонился общения, а к девушкам даже и подойти не мог, вдруг почувствовал удивительную лёгкость и непринуждённость. Он сел за столик рядом с Мариэттой так звали его загадочную спутницу и целый день провёл рядом с ней, глядя в её глаза и говоря обо всех пустяках, какие приходили ему на ум. И даже забыл, зачем пришёл. А она слушала его с удовольствием и улыбалась так, будто знала его уже сто лет.
Но вот наступил вечер. Бароджио оглянулся, чтобы посмотреть на часы. А когда снова повернулся к Мариэтте, замер от неожиданности: девушка вдруг исчезла, растаяв в воздухе, словно по волшебству.
Мариэтта! вскочив, воскликнул Бароджио.
Но ответом ему была лишь тишина.
Опечаленный, Бароджио вернулся к себе домой. Долго-долго просидел он перед колесом времени, гадая, что произошло. Но, как и прежде, ничего не мог понять.
Клубок загадок становится всё больше! думал он. Чтобы распутать его, мне нужно обязательно найти Мариэтту. Может быть, она появится, когда я снова перемещусь во времени?
И он решительно повернул колесо назад.
Разноцветные кристаллы привычно заискрились яркими огоньками, всё вокруг стало размытым, будто кто-то невидимый разом смешал в воздухе чудесные краски. А через мгновение Бароджио очутился на большом пышном балу, который проходил в давние-давние времена в одном большом королевском замке; посреди огромного зала, украшенного золотом и серебром, грациозно кружились танцующие пары, играла музыка, в воздухе разносился беззаботный смех знатных гостей
Бароджио огляделся. С трепетно бьющимся сердцем он вновь увидел Мариэтту. Таинственная красавица стояла поодаль и о чём-то кокетливо шепталась с двумя знатными дамами. Она была ещё прелестнее, чем прежде. Руки и шею её украшали драгоценные камни, на голове сверкала маленькая тиара, а шёлковое кружевное платье было достойно самой настоящей принцессы.
Мариэтта! радостно воскликнул Бароджио и, протянув руки, кинулся к девушке.
Но не успел он приблизиться, как остановился в нерешительности, ведь Мариэтта повернулась и посмотрела на него так, будто видела впервые в жизни.
От удивления Бароджио даже потерял дар речи.