Не могу этого знать точно, господин Кеин. Я могу только утверждать, что при отсутствии средства от тараканов они бы, несомненно, поселились на той кухне. Как и при отсутствии капкана здесь поселились бы грызуны. Вот что я хотел сказать вам: истинный смысл увиденного или услышанного вами, очень часто трактуется реальностью не в вашу пользу.
Неплохо вы меня на место поставили, Маттео, сказал Сол, в надежде польстить тому.
Я ни в коем случае не пытался оскорбить вас, ответил Маттео и, опустив взгляд, подошел к высокому крану, торчавшему из стены над широкой раковиной. Пустив воду, он поставил под струю грязную кастрюлю, из которой ранее насыпал еду собакам, и оставил отмокать.
У вас широкий спектр работы здесь, не так ли?
Да, коротко ответил Маттео, надрезая ножом пакет птичьего корма и пересыпая его в широкую миску.
Официально ведь вы дворецкий?
Что-то вроде того. А также садовник, ветеринар, столяр, электрик и так далее.
Похвальная самоотдача.
Маттео искоса взглянул на Сола, встал, отряхнул руки о свой синий халат и замер, глядя в пустоту.
Я многим обязан этому дому, произнес он спустя полминуты, когда Сола уже начала смущать его неподвижность. Если бы не доктор Майер, не быть мне человеком.
В каком смысле?
Да в самом прямом смысле, ответил Маттео и посмотрел на Сола так, что у того мороз прошел по спине.
Сол всегда считал, что похожие на Маттео люди замкнутые и внешне даже отталкивающие, являются такими только на первый взгляд, а при более близком знакомстве обнаруживают немалое духовное развитие и умение сопереживать. И уж точно не являются потенциальными злодеями, каковыми их рисует воображение. Но в последнем взгляде угольных старческих глаз Маттео было столько какой-то пугающей дикости, что Солу стало действительно не по себе в этой комнатушке с висящими на стенах ножами и топорами.
Так а кем бы вы были? неуверенно улыбаясь, спросил Сол.
Да вот именно тем, кого вы только что испугались, господин Кеин, ответил Маттео, возвращая себе бесстрастное выражение лица.
Взяв тряпку и смочив ее водой, он повернулся к Солу спиной и принялся протирать массивную двухконфорочную электроплиту и старый холодильник, которые стояли у той же стены, где была раковина и стеллаж с разделочными инструментами.
Вам хотелось меня напугать? спросил Сол, понимая, что разговор уже клонится куда-то не туда. Кроме того, он понимал, что ему лучше и вовсе оставить Маттео одного, поскольку не знал на какие мысли способно спровоцировать человека с подобным прошлым то, что Солу казалось вполне безобидным общением.
Нет, господин Кеин. Я предпочел бы не смущать людей своими недостатками.
Вы нисколько не смутили меня, Маттео, ответил Сол. И вы не производите впечатления человека, которого стоит бояться.
Тем лучше.
На самом деле, я даже Луизу побаиваюсь больше, засмеялся Сол.
Отчего же? не обнаруживая веселости и не оборачиваясь, спросил Маттео.
Не знаю. Чувствуется в ней какой-то авторитет или самолюбие, которое она старается замаскировать за своим кротким видом. Двадцать пять лет. Это же сколько психов она здесь повидала, сказал Сол, и только сказав это, понял, что перегнул палку.
Видимой реакцией Маттео стали более отрывистые и энергичные движения тряпкой.
Здесь не так много психов, господин Кеин. В основном люди заблудившиеся. Люди, которым нужна рука помощи. Рука проводника из мира собственного в мир общий. Доктор Майер заслужил чести называться таким проводником.
Я так выразился, поскольку сам себя чувствую именно психом.
Зря вы так думаете, господин Кеин.
Почему? спросил он.
Маттео не ответил сразу. Закончив с протиранием, он спрятал тряпку в карман халата, повернулся к Солу, и, опершись о холодильник, скрестил длинные жилистые руки на груди.
Вы не псих, господин Кеин.
Это радует, усмехнулся Сол.
Вы, как раз, ярко выраженный представитель человека, заблудившегося в своем собственном мире. А мир собственный это ад. Это всегда ад, если бродить по нему с излишним интересом. Заглядывая во все закоулки, убирая паутину из всех углов, разговаривая там с каждым незнакомцем и соглашаясь пропустить с этими незнакомцами по паре рюмок.
Разве в мире собственном могут быть незнакомцы?
Их там гораздо больше, чем в мире внешнем, господин Кеин.