Вперёд, девочки. Не останавливаться.
Джастис вздрогнула от неожиданности. Она и не знала, что Мисс Герон бежит вместе с ними. Её волосы, собранные в хвост, раскачивались на ветру, и она даже не запыхалась.
Молодец, Джастис, сказала Мисс Герон. Ты выбрала хороший темп.
Джастис побежала дальше. Её удивило, что Мисс Герон знает её имя. Предыдущий тренер проявлял к ней лишь презрение.
Бежать между деревьями было весело, хотя девочки впереди разбрызгивали ногами грязь, и вскоре лицо Джастис почернело. А когда они обогнули башню и возвращались к полю, пришлось бежать в гору, и несколько девочек снова остановились. Джастис обогнала Нору и Еву, которые держались друг за дружку. Норины очки были заляпаны грязью, а Ева чуть не рыдала.
Джастис побежала дальше, перечисляя про себя судебные заседания, чтобы не думать, как сильно болят ноги. Вскоре она догнала Стеллу.
Что за пытка! пропыхтела Стелла, судорожно хватая воздух; обычно она была одной из лучших по физкультуре.
Точно, пытка, согласилась Джастис. Но к её удивлению, ей даже начинало нравиться.
Отставить разговоры! крикнула Мисс Герон у них за спиной. Не сбивайте дыхание.
И снова вокруг поля, затем в рощу. Джастис оставила Стеллу далеко позади, и теперь перед ней бежали только три девочки. Одной из них была Роуз. Джастис видела, как её светлые косы мелькают между деревьев. С ней бежали Алисия и Мойра, рыжеволосая шотландка, которая неизменно показывала превосходные результаты по лакроссу и плаванию.
Судебные заседания помогли Джастис обогнуть башню и подняться в гору к финишу. Роуз остановилась, чтобы перевести дыхание, но когда она увидела, что Джастис догоняет, то снова побежала. Мойра значительно опередила их, а Алисия шла второй. За третье место теперь боролись Роуз и Джастис. Джастис пыталась сосредоточиться, думала только о том, чтобы передвигать ноги. Она смотрела вперёд, на вершину холма, где Мисс Герон уже махала им, а не на Роуз, которая бежала рядом с ней. Джастис была уверена, что презирает соревнования, но ей вдруг больше всего на свете захотелось победить Роуз.
Давай, Джастис! крикнула Мисс Герон. Последний рывок!
Джастис направила всю силу воли в уставшие ноги. Она вспомнила те дни, когда ей хотелось сдаться, но она не сдалась, те дни, когда она безумно скучала по маме и пыталась побороть это чувство, те дни, когда ей приходилось выкручиваться совсем одной, переборов страх и сомнения. Внезапно она ощутила, что бежит быстрее, будто кто-то толкает её сзади. Она поняла, что обогнала Роуз. Осталось ещё несколько шагов. Через мгновение Мисс Герон уже хлопала её по спине.
Третье место. Молодец, Джастис.
Джастис рухнула на землю, в ушах звенело. Она пришла третьей. Из всего класса она вошла в тройку лучших. Она обогнала Роуз.
Это был её самый счастливый день в Хайбери-хаус.
Глава 6
В среду после обеда второй и третий классы отправились в деревню, чтобы выполнить свой гражданский долг. Их сопровождала Мисс Герон в своей неизменной юбке-брюках. Был солнечный день, но ветер дул что было мочи, и первая часть пути, через топи, доставила им немало хлопот. На девочках были пальто из габардина, и шли они гуськом, друг за дружкой, согнувшись чуть ли не вдвое. Наконец они добрались до перекрёстка, и Мисс Герон показала им путь к деревне.
За изгородью есть тропинка, сказала она. Там будет лучше, чем на дороге.
Действительно, там было намного лучше: деревья и кусты укрыли их от ветра, и идти стало легче. Мисс Герон запела марш, и вскоре все подхватили, весело шагая по серым зимним полям, и дыхание их превращалось в облачка пара, растворявшиеся в морозном воздухе.
Интересно, откуда Мисс Герон родом, шепнула Джастис Стелле, пока все распевали «Левой, левой, везде я буду первой». Она хорошо знает окрестности.
Понятия не имею. Мне главное спрятаться от ветра, сказала Стелла. У меня уши задубели.
Девочки натянули школьные шапки как можно ниже, но толку от них было немного. Джастис мечтала о кепи, как у её друга Питера, с отворотами, чтобы закрывать уши, но, конечно же, ученицам Хайбери-хаус не разрешалось носить столь удобный головной убор.
Вскоре они увидели шпиль деревенской церкви, а за ней соломенные крыши домов. У пастбища Мисс Герон остановилась и сверилась со своим списком.
Когда я назову ваше имя, вы отправитесь в тот дом, где вам надлежит исполнить свой гражданский долг. У вас у всех есть карты и адреса. Встречаемся на этом месте в четыре тридцать. Никто не забыл часы?