Мисс Локвуд-Праудли тяжело вздохнула и согласно кивнула головой. Она выложила на стол свою пачку сигарет, крошечный дамский портсигар и миниатюрную зажигалку. Забрав с собой рукопись первой главы и ещё штук сорок чистых листов, она удалилась в кабинет. Колин запер за ней дверь и вернулся на своё прежнее место за круглым столом.
Сидней, а вы сами-то знаете, каким образом этот тип оказался заперт в сарае? поинтересовался он у мастера завязок.
Разумеется, нет, не стал кривить душой Сидней Бент, уже успевший заново раскурить свою большую трубку. Вы просили сочинить вам завязку и я её сочинил. Над развязкой я пока не размышлял.
Мне думается, этого типа могли застрелить снаружи из огнестрельного оружия, высказал предположение председатель Клуба. Ведь окошко в нашем сарае есть а этого вполне достаточно, чтобы произвести выстрел.
Но окошко слишком узкое и высокое, напомнил Сидней. Даже луч фонарика не достаёт до пола значит, и пуля тоже не достанет.
Однако допустим, что наш затворник, запершись в сарае, сам выглянул в это окошко изнутри, дал волю воображению Колин. Например, он поставил один на другой несколько ящиков. (По высоте это примерно соответствует сержанту Стивенсу, на плечах которого стоял инспектор Каррегер.) Итак, лицо жертвы появляется в окошке; убийца стреляет в неё из пистолета; жертва падает с ящиков и оказывается на полу
Слишком банальная развязка, прокомментировала мисс Кокатрикс, стряхивая пепел с сигареты в большое блюдце, заменявшее членам Клуба пепельницу. Мне представляется, что наша задачка имеет лишь два возможных решения. (Если, конечно, исключить случай самоубийства.) Решение первое: неожиданный инфаркт или инсульт. И решение второе: отравление медленнодействующим ядом. В обоих вариантах жертва, разумеется, заперлась в сарае самостоятельно и по своей доброй воле.
Пожалуй, инфаркт или инсульт тут тоже не подходят, подумал вслух Колин. Читатели оторвут нам головы, если в нашем детективном рассказе дело обойдётся без убийства.
Значит, отравление, сделала вывод мисс Кокатрикс. Жертву напоили ядом где-то снаружи. Затем она зашла в сарай и повесила на дверь замок. Тут яд наконец подействовал, и жертва осталась лежать на полу Боюсь, ничего более путного нам придумать не удастся, трезво оценила ситуацию она.
Мисс Локвуд-Праудли работала быстро и практически бесшумно. Не прошло и получаса, как она постучалась в дверь с той стороны кабинета, и председателю Клуба пришлось в очередной раз подниматься из-за стола, чтобы выпустить коллегу из творческого заточения.
Глава вторая. «Блуждание в потёмках», объявила Линда Локвуд-Праудли, усевшись на своё прежнее место по левую руку от председателя и выложив перед собой на стол пачку листов, исписанных её мелким аккуратным почерком. Итак, я читаю:
«Психологически Каррегер уже давно был готов к самому худшему. Он направил луч фонарика на лицо лежащего человека. Его глазам предстали бледные безжизненные черты незнакомой пожилой женщины в обрамлении беспорядочно размётанных по сторонам седых волос»
А я-то был уверен, что убитый мужчина, не смог удержаться от комментария Сидней Бент. Мисс Локвуд-Праудли ответила ему злорадной улыбкой и продолжила чтение:
« По всей вероятности, она мертва, произнёс Каррегер, которого безошибочно навёл на этот неутешительный вывод весь его многолетний опыт службы в полиции.
Но кто но кто мог её убить? воскликнул в замешательстве Стивенс. И кто она вообще такая? Джек, не нужно так жалобно лаять! Он потрепал собаку по мохнатому уху и умный Джек послушно замолчал. И ка и каким образом она очутилась здесь, за запертой дверью?
Будем разбираться! Каррегер сбросил с себя первоначальную растерянность. Наше Управление отсюда недалеко? Стивенс, сбегайте туда и срочно вызовите ко мне убойную бригаду доктора, фотографов и дактилоскопистов! Баллистики нам не потребуются. (Дело явно обошлось без огнестрельного оружия.) Кстати, кто этой ночью дежурит у нас в Женском отделе?
Кажется, мисс Доув
Тогда позовите мисс Доув сюда она мне тоже пригодится!
Будет сделано!
Сержант взял собаку на поводок и кинулся исполнять поручение. Умный Джек послушно бежал впереди хозяина и, повинуясь его предыдущей команде, хранил строгое молчание».