Но для чего нашему инспектору понадобилась эта дамочка из Женского отдела? не смог сдержать досады Сидней Бент.
Для того, чтобы обыскать погибшую, ответила мисс Локвуд-Праудли. Уж не хотите ли вы, чтобы инспектор своими руками ощупывал незнакомую женщину?
А в морге её обыскать не могли? позволил себе явно неуместный совет мастер невообразимых завязок.
Полицейские патологоанатомы обыском не занимаются. У них другие обязанности, возразила автор второй главы с таким уверенным видом, словно всю жизнь прослужила в морге на должности полицейского патологоанатома. Итак, я продолжаю:
«Оставшись один, Каррегер попытался в меру сил прояснить обстановку. Он быстро установил, что электрического освещения в помещении нет. К счастью, фонарик по-прежнему был у него в руках Он ещё немного посветил по сторонам. Судя по всему, он находился в небольшой кладовке или комнате уборщицы. (На это намекали расставленные вокруг пустые вёдра и швабры с тряпками.) Как ни странно, никаких ключей на полу не лежало. А ведь перепиленный Стивенсом замок, судя по размеру замочной скважины, мог быть заперт изнутри лишь очень большим ключом
Размышления инспектора неожиданно прервал молодой женский голос из-за двери:
Вы меня звали, мистер Каррегер?
Да-да, Марсия, заходите скорей! обрадовался инспектор.
В дверь осторожно протиснулась Марсия Доув, сотрудница Женского отдела лондонской уголовной полиции. Полицейская форма ладно сидела на её маленькой изящной фигурке. В руках она держала ещё один фонарик совсем миниатюрный, но такой же яркий, как у Каррегера.
Убойная бригада уже грузится в фургон. Она прибудет буквально через несколько минут, доложила она. Ой, бедняжка! воскликнула она, наведя луч фонарика на лицо погибшей женщины. Она мертва уже по меньшей мере четыре часа Посмотрите: у неё посинели губы! Значит, она погибла от отравления но не пищевого, а химического.
Сколько ей, по-вашему, лет?
На вид примерно пятьдесят шесть.
Я бы дал ей побольше. Но вы, конечно же, лучше меня разбираетесь в женском возрасте Марсия, я бы попросил вас её обыскать на предмет наличия документов, денег, драгоценностей, ключей и всего такого прочего! Разумеется, это нужно сделать осторожно, дабы не оставить лишних отпечатков.
Я никогда не оставляю после себя ничего лишнего, заверила Марсия, демонстрируя инспектору свои крошечные пальчики в тонких чёрных служебных перчатках. Каррегер вышел из помещения на улицу, оставив Марсию заниматься своим делом. Он был благодарен судьбе за то, что этой ночью в Женском отделе дежурила мисс Доув. Ему уже доводилось участвовать вместе с ней в нескольких расследованиях, и всякий раз эти расследования завершались успешно. Основные лавры, как водится, доставались ему и другим следователям-мужчинам Но ему-то было отлично известно, какой огромный вклад в успех дела вносила Марсия Доув с её острым аналитическим умом и безошибочной женской интуицией, недоступной большинству мужчин!
Из-за кустов послышался приближающийся шум мотора это ехал фургон с убойной бригадой. В этот момент Марсия появилась из кладовки и коротко доложила:
Ничего.
Совсем ничего? поднял брови Каррегер. Ни документов, ни денег, ни ключей?
Абсолютно. В одежде погибшей нет ни одного кармана. Нательных и нашейных украшений тоже нет.
Вот так сюрприз!
Убойная бригада высадилась из фургона и с шумом удалилась в кладовку со своими фотоаппаратами, осветительными приборами и прочими инструментами, а Каррегер с Марсией остались снаружи. Инспектор выглядел совсем растерянным и сбитым с толку.
Первый раз сталкиваюсь с таким загадочным случаем! Он в задумчивости посмотрел на дверь кладовки, из-за которой доносился беспорядочный гвалт убойной бригады. Женщина заперта в сарае на висячий замок, но ключа при ней нет. Нам не известна ни её личность, ни что это вообще за сарай
Но неужели вы не узнали это здание? удивилась Марсия. А вот я сразу поняла из рассказа Стивенса, о чём идёт речь. Мне этот дом хорошо известен здесь расположен знаменитый на весь Лондон Комитет Защиты Прав Женщин. Вот, кстати, над главным входом висит вывеска с этим названием!»
С другой стороны круглого стола послышался отчаянный хруст и сдавленный стон это Сидней Бент едва не перекусил пополам свою большую трубку. Мисс Локвуд-Праудли тем временем продолжала чтение: