По пути она поравнялась с мужчиной и женщиной. Они шли по тропе.
— Утро доброе вам! — поприветствовала она их и поехала дальше.
Орабелла посмотрела вслед наезднице.
— Вам, — прошептала она, осознавая, что такое приветствие не принято в Авентине.
— Она сказала: «Утро доброе вам», — прокручивала в памяти слова Орабелла. Да и вдобавок, у нее рыже-золотые волосы и на ней бархатный плащ. Она ехала верхом на чудесном жеребце.
— Ох, славный жеребец! — повторил Бубба. — Пожалуйста, тетушка Орабелла, дай мне что-нибудь поесть. Я голоден. Дай хоть что-нибудь…
— Она вернется, — пробормотала Орабелла. Это — единственная дорога к замку.
Она вытащила пистолет из сумки и посмотрела на Буббу. На нем, бедном, лица не было.
— Да, ты выглядишь и впрямь голодным, Бубба, — сказала она ему. — Как бы ты отнесся к груде горячих булочек с медом, да еще бы к жирным сосискам, да еще бы к стакану холодного молока.
Бубба не поверил ушам своим.
— Т… ты знаешь, где бывают такие завтраки, тетушка Орабелла? Или ты побывала на рынке, пока я спал?
Бубба тайком засунул руку в свою сумку и погладил по голове раненую птицу.
— Да, Бубба! Я купила все это тебе на завтрак. Но прежде, чем я тебя накормлю, ты сделаешь для меня одолжение. Идет?
Бубба согласился и запрыгал от радости. Улыбающаяся Орабелла держала в своей мощной руке пистолет.
А Бубба приготовился слушать наставления своей тетушки. В животе у него урчало.
Ламорка — кухарка Шеррингхеймов, и Рула — экономка, стояли около стены, где в кухне висели сковородки и котелки. Их в данный момент отстранили от их работы. А человеком, отстранившим их работы, была сама принцесса Пичи. Ее Королевское Величество сама стояла перед огромной плитой посередине кухни. Как всегда, белка сидела у нее на плече.
Принцесса занималась приготовлением завтрака для лорда и леди Шеррингхеймов, которые еще находились в постели и не знали, что новый член королевской семьи готовил им их утренний завтрак. Рула и Ламорка ничего подобного в своей жизни еще не видали!
Принцесса положила жареную ветчину на большое плоское блюдо.
— Что вы обычно готовите для Августы, Ламорка? — спросила Пичи.
Ламорка переглянулась с Рулой.
— Я… Она… Лорд Шеррингхейм требует, чтобы она… Как бы это выразиться… Он очень беспокоится, чтобы она… — сбиваясь, пыталась объяснить Ламорка.
— На завтрак у леди Шеррингхейм, как правило, бывает чашка чаю и немного фруктов, — объяснила Рула, подталкивая Ламорку плечом. — На обед — прозрачный бульон и вода. На полдник — только чай. А вечером леди Шеррингхейм, как правило, ест много фруктов и немножечко мяса.
Пичи ушам своим не поверила!
— А что же ест старина Вэстон? — спросила принцесса у служанок.
Ламорка озабоченно взглянула на Рулу.
— Его светлость… обжора, мэм. Он уминает много еды, четыре раза в день и еще — обильную закуску перед сном.
Пичи вспомнила тонкие неприятные губы Вэсто-на.
— И это все он съедает?! — воскликнула Пичи. — Теперь мне ясно, почему в ней жизнь чуть теплится а его распирает как бочку.
Оценивая данную ситуацию, Пичи решила, что чета Шеррингхеймов нуждается в совете. Да и сам Сенека ведь сказал ей, что она, как настоящая леди, должна давать дворянству советы. Святой Боже! Ей приходится решать столько проблем уже с сегодняшнего утра!
Она сняла свой фартук и подошла к большому разделочному столу, где стояли блюда с едой, которую она только что приготовила.
— Ну, вот и все, готово, — сказала принцесса. Фаршированные яйца, имбирные пряники с изюминками внутри, — все это я приготовила, да еще надо бутылочку того французского ликера, который называется шампанским, и бутерброды с икрой. Это сделает завтрак еще более изысканным. Думаю, что Сенека оценит мои способности.