..
Валери села на песок. Ее охватило предчувствие надвигающейся опасности. Лукавая усмешка и хитрый взгляд маленьких глаз дали ей понять, что
этот ужасный старик не намерен торопиться.
Последовала долгая пауза.
Потом Хейр спросил:
- Вы ведь миссис Бэрнетт, не так ли?
- Да.
- Я слышал, ваш муж в больнице?
Валери невольно сжала кулаки, но овладела собой.
- Да.
- Два дня назад он исчез из отеля, потом его нашла полиция?
- Обо всем этом напечатано в газетах. Какое вам дело до этого?
Хейр взял горсть песка и стал просеивать его между пальцами.
- Ничего удивительного, что дети так любят играть на пляже, - он усмехнулся. - Возможно, я уже выжил из ума, но я бы с удовольствием взял
ведерко и лопаточку.
Валери смотрела на него с возрастающим страхом.
- Я читал, что мистер Бэрнетт страдает потерей памяти, - продолжал Хейр. - Он совершенно не помнит, где был той ночью, когда пропал.
Спина Валери покрылась холодным потом. Солнце вдруг перестало согревать ее.
- Это довольно неприятно для вас, мадам, не так ли? - на его лице снова появилась эта странная коварная улыбка. - Даже жена здорового
мужчины будет волноваться, если не знает, где находился ее муж ночью... тем более жена больного.
- Чего вы, собственно, хотите? - перебила его Валери. - Мне надоело слушать вашу болтовню. Итак, отвечайте, где вы нашли эту зажигалку?
Хейр вынул из кармана газетную вырезку.
- Вероятно, вы уже видели это, мадам? - сказал он, протягивая ей вырезку.
Это было краткое сообщение о сексуальном убийстве в "Парк-мотеле" в Оюсе, с фотографией зверски замученного трупа. Валери прочитала и
бросила газету на песок.
- Не понимаю...
Хейр вынул из кармана зажигалку.
- Сейчас поймете. Эта вещь принадлежала вашему мужу. Она была найдена возле трупа зверски убитой женщины.
Он напряженно наблюдал за Валери. Странно, но, казалось, его слова не подействовали на нее.
- Вероятно, муж потерял ее, а убийца нашел и специально оставил на месте преступления.
- Очень трогательно, что вы так уверены в своем больном муже, но я полагаю, что у полиции может быть другое мнение.
Слова эти прозвучали жестоко.
Валери встала.
- Тогда лучше спросим у полиции. Пойдемте к капитану Тереллу, и вы сможете поделиться с ним своими подозрениями.
- Не следует поступать так опрометчиво, миссис Бэрнетт. - Хейр все не поднимался с места. - Насколько я помню, на вашем муже был спортивный
пиджак, когда он покинул отель. А когда его нашли, то пиджака на нем не оказалось. К счастью, я имею в виду, к счастью для вас, я нашел этот
пиджак.
Он быстро развязал веревку и развернул сверток.
- Вот эти пятна здесь, мадам, остались от крови зверски убитой Сью Парнелл.
Окаменев, Валери уставилась на пиджак. Этот пиджак был на Крисе перед его исчезновением. Она увидела странные бурые пятна на передней его
части. У нее подкосились ноги, и она опустилась на песок.