Она увидела странные бурые пятна на передней его
части. У нее подкосились ноги, и она опустилась на песок.
Хейр посмотрел на нее с притворно скорбной улыбкой и тихо проговорил:
- Мне бесконечно жаль вас, мадам. Действительно очень жаль. Похоже на то, что ваш муж встретился с этой несчастной девушкой и в припадке
безумия убил ее. Мое положение в настоящий момент несколько затруднительно...
- Замолчите вы, отвратительный и грязный тип! - закричала Валери. - Я больше не хочу вас слушать! Убирайтесь! Убирайтесь прочь!
Перепуганный Хейр оглянулся. К счастью, никого, кто бы мог обратить внимание на крик, поблизости не было.
- Что ж, раз вы этого хотите, - с достоинством ответил он. - Я никому не навязываюсь. Итак, вы хотите взять на себя страшную
ответственность и передать полиции эти ужасные улики?
- А как же иначе?!
- Я долго боролся со своей совестью, - мягко проговорил Хейр. - Вы принадлежите к известному семейству. Ваш отец один из знаменитых людей в
стране, поэтому я чувствовал, что должен сперва поговорить с вами, а потом уже идти в полицию. Я думаю, что ни вы, ни ваш отец не пожелаете,
чтобы ваш муж из-за убийства никчемной проститутки был упрятан на всю жизнь в государственную психиатрическую больницу. Я считал своим долгом
встретиться с вами, чтобы убедиться, что вы действительно этого хотите... В конце концов, эти улики можно уничтожить, и никто, кроме вас и меня,
не будет знать об их существовании. Поэтому я и приехал повидаться с вами. Конечно, если вы мне скажете выполнить свой гражданский долг, я буду
сожалеть, что побеспокоил вас, и удалюсь.
Бледная Валери неподвижно сидела на песке. Через некоторое время она хрипло проговорила:
- Я поняла. Сколько?
Хейр облегченно вздохнул. Самый опасный для него момент благополучно миновал.
- Полмиллиона долларов, мадам, - нежно проговорил он. - Это не слишком большая сумма. А если вы подумаете, что получите взамен, - то это
просто пустяк, - он достал из бумажника свою визитную карточку и бросил ее на песок перед Валери. - Сегодня ровно в шесть часов вечера я передам
эти вещи полиции. Если, конечно, вы до этого времени не свяжетесь со мной.
Он снова завернул пиджак в бумагу и встал. Затем вежливо приподнял шляпу и зашагал прочь.
Глава 6
Терелл отложил газету и вопросительно уставился на вошедшего в кабинет Бейглера. Тот сел и не спеша налил себе кофе. В ответ на
нетерпеливый жест шефа он безнадежно махнул рукой.
- Пока ничего нет. Мы все еще обходим по списку ее постоянных клиентов. Уже дошли до номера семьдесят пять, и у всех железные алиби.
- Возможно, это сделал не ее клиент, - заметил Терелл. - Несмотря на это, мы все же обязаны проверить всех. Мне начинает казаться, что это
был какой-то сумасшедший, который каким-то образом познакомился с ней. А такого разыскать нелегко... На бензозаправочных станциях тоже ничего
нового?
- Ничего, - Бейглер допил кофе и закурил сигарету. - А как насчет Харди? Без сомнения, его кукла подыграла ему...
- Я тоже об этом подумал, - Терелл нахмурился. - Но зачем было Харди убивать ее? До сих пор он не нарушал закона, и, кроме того, он не
похож на убийцу.
- Может быть, она знала что-нибудь о его делишках, и он нарочно ее так изуродовал, чтобы это было похоже на сексуальное убийство.