Я взглянула на стол, где оставляла черного петуха со связанными лапками, но там уже никого не было, лишь пара черных перышек валялась на полу возле стола.
На следующий день я сидела в летнем домике в саду и рассуждала о своих дальнейших планах по спасению любимого.
Сдаваться я не намерена это однозначно. Я приложу все свои силы и использую всевозможные варианты, но верну Брендона к жизни.
Время близилось к обеду, когда ко мне подошла Пенелопа и сообщила о том, что во дворце меня ожидает довольно необычный гость.
Кто именно меня ожидал, она так и не сказала, лишь посоветовала мне поскорее отправиться во дворец, что я и сделала.
Добрый день, госпожа. Простите меня за наглое вторжение, но пришла я к вам по исключительно важному делу.
В холле дворце, по центру просторного дивана восседала старенькая, неприятной худобы женщина. Я бы дала ей лет сто, если не больше: волос практически не было, на лице глубокие морщины, а также нависшие веки, мешки под глазами, ярко выражены носогубки и порядочно опущены уголки губ.
Но, не смотря на весь свой дряхлый вид, говорила она вполне внятно, четко проговаривая каждое слово.
Я вас слушаю. Приняв важный вид деловой леди, я села напротив нее в небольшое кресло.
Пожилая женщина бросила недоверчивый взгляд в сторону Пенелопы. Управляющая кухней дворца стояла возле двери и терпеливо ожидала моих дальнейших указаний.
Вы можете говорить при ней. От Пенелопы у меня нет секретов. Заверила я, после чего женщина продолжила:
Позвольте для начала представиться. Она хотела встать с дивана и уже немного приподнялась, как вдруг опустилась обратно, изобразив на лице боль. Ужасные головные боли. Они скоро сведут меня в могилу. Пробормотала она вполголоса, зажмурив глаза.
Мне стало жаль старушку. Она и вправду страдает сильной головной болью.
Позвольте вам помочь.
Я встала с кресла и подошла к ней. Приложила ладонь к ее лбу и тихо произнесла заклинание.
Нет, не нужно. Попыталась возразить она, но не успела договорить, как я уже убрала ладонь с ее лба.
Готово. Довольная собой, я улыбнулась гостье и вернулась обратно на свое место.
Как? старушка принялась щупать своими тонкими пальцами лоб и виски, не веря своему внезапному выздоровлению. Как вы это сделали?
Дар лечить людей мне достался от моей матери. Коротко объяснила я.
Так вы еще и целитель? удивленно спросила она. Я думала, вы обладаете лишь даром видеть призраков.
Поверьте, я еще и сама не разобралась во всех своих способностях. Отшутилась я в ответ и тотчас пожалела о том, что поведала незнакомой женщине о своем самом сокровенном.
Язык мой враг мой. А еще я обладаю способностью выбалтывать лишнее.
Невероятно.
Старушка смотрела на меня так, будто видела перед собой инопланетянина, только что спустившегося с небес.
Итак, произнесла я, нарушив возникшее в помещении молчание, с каким таким важным делом вы прибыли ко мне?
Ах, да! вскочила тут же старушка, эмоционально размахивая руками. Я пришла сообщить вам об одном очень интересном сведении. Это касается озера вблизи вашего замка.
В озере обитает лох-несское чудовище? снова отшутилась я.
Юмором я никогда не обладала. Все мои шутки воспринимаются людьми скорее как сарказм, нежели простое безобидное высказывание.
Наш мир полон тайн и загадок. Во взгляде гостьи мелькнул странный блеск, после чего она принялась расхаживать по залу. «Таосский гул» неразгаданные аномальные звуковые явления штата Нью-Мексико или Бермудский треугольник в Атлантическом океане место многих необъяснимых исчезновений кораблей, яхт и самолётов.
А что не так с озером? подвела старушку ближе к делу.
Озеро, которое находится в ваших владениях, является пространственно-временным порталом.
У меня аж челюсть упала от такой неожиданной информации. А Пенелопа, которая по-прежнему стояла возле двери, и вовсе закашляла.
Что? спросила я, решив, что ослышалась.
Я понимаю, в это сложно поверить, продолжила старушка, как ни в чем не бывало, но это действительно так. Озеро портал, попав в который можно совершить квантовый переход в другую точку пространства-времени.