Амира Алексеевна - Заноза для привидения, или Как достать лорда стр 12.

Шрифт
Фон

 Не думаю, что этот фонд как-то поможет моим детям в будущем.  Не согласилась я со словами Пенелопы.  Пройдет лет так десять, и средства, оставленные прежними хозяевами, закончатся. И что тогда, спросите вы? Думаю, для начала я вывезу обратно из дворца всех своих родственников, и сокращу число своих слуг до минимума. Далее в ход пойдет продажа ценных вещей, таких как: картины, украшения, золотой сервис и серебренные столовые приборы. Я их, кстати, видела немало во дворце. Ну а после, уже совсем отчаявшись, я начну продавать мебель. Нужно же ведь как-то оплачивать коммунальные услуги за содержание такого огромного дворца.


 Вы можете выйти замуж за любого состоятельного бизнесмена. Поверьте, в нашем округе имеется достаточно холостых  джентльменов, ищущих себе жен.


Моему богатому воображению тут же предстал богатый старый извращенец, находящийся «одной ногой в могиле», но уперто ищущий себе в жены молодую, прекрасную девчушку.


 Не-е-е, спасибо. Замуж по расчету это не мое. Лучше старой девой помереть, нежели с нелюбимым жить.


 Полюбите.  Легкая улыбка тронула губы Пенелопы.  В Англии восемьдесят процентов всего брака заключаются именно таким способом. И ничего, живут как-то, влюбляются друг в друга, со временем дети рождаются.


 А у нас, в России, подобные браки в основном заканчиваются довольно плачевно: судебные тяжбы, алименты, угрозы со стороны влиятельных бывших мужей, со своими связями в прокуратуре, или того хуже, нанимают киллеров для устранения супруги.


 Ой, что вы мне ужасы-то рассказываете.  Пойдемте, я лучше вам покажу главную достопримечательность имения.


Пенелопа повела меня по первому этажу прямо по коридору, по другую сторону, где, кажется, я еще не была. Метров триста мы просто шли по узкому коридору, по покрытому паркетом полу (без каких-либо окон, освещение давали лишь небольшие светильники на стенах), и вскоре вышли за дверь.


Яркий луч  заката солнца тот час ударил по глазам. Я зажмурилась. А когда открыла глаза, передо мной предстал райский уголок матушки природы удивительный сад с многообразием деревьев и разнообразных кустарников.


 Знаменитый сад Солсбери.  С гордостью представила мне Пенелопа «достопримечательность имения».  Это наша гордость и кормилица. Благодаря его дарам замок получает огромные средства для своего существования. Мисс, пока жив сад вам не стоит беспокоиться о том, где достать деньги для содержания замка. Вот уже как два века род Солсбери славится  продажей наисвежайших овощей и фруктов. Здесь есть все, что вы захотите.


Пенелопа повела меня по затоптанной дорожке вглубь сада, где старательно работали садоводы: кто-то  косил траву между деревьями, кто-то собирал в корзины фрукты и ягоды, женщины  пололи грядки по другую сторону от сада, где был расположен огород с огромной площадью.


Да, площадь сада и в самом деле довольно обширная. Мы так и не дошли до конца сада (для этого понадобилось бы минимум как час времени), с огромным аппетитом отведав крупные красные виноградинки и ранний сорт сочных, наливных яблок, мы отправились обратно к замку.


А вот и уже знакомый мне русскоговорящий старичок с длиной седой бородой, стоял невдалеке от дворца, в кустах, и по-прежнему подрезал огромными садовыми ножницами верхушки растения.


 Пенелопа,  обратилась я к женщине, останавливая ее,  помните, я говорила о старике, говорившего сегодня со мной  на русском.


 Но у нас никто, кроме меня и Гарри больше не говорит на русском языке.  Женщина лишь пожала плечами.


 Вы в этом уверены?  я взяла ее за руку и повела к кустарникам.  А вот ваш садовник говорит. Ой!  А где он?


 Мисс, с вами все в порядке?  спросила Пенелопа с тревогой.


 Только что здесь был старичок. Он стриг кусты. Объяснила я, показывая пальцем на те самые кусты, где секундой ранее видела садовника.  Где он?!


 Опишите мне его.  Пенелопа обошла кусты вокруг, и никого так и не увидела.


Я проделала то же самое.


 Уверяю, он был здесь!  кричу я, бегая вокруг растения.  Старик с седой длинной бородой, лет около семидесяти.  Он стриг вот эти самые кусты!


Я взглянула на землю, подле кустарника, в поисках подстриженных веточек с верхушки растения, но и их не оказалось.


 Мария Дмитриевна, но по вашему описанию у нас нет таких слуг. Никто не носит бороды. Одним единственным с бородой был Рудольф Фултон, наш садовник.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3