Микки Спиллейн - Я умру завтра (сборник) стр 52.

Шрифт
Фон

Я напрягся, стараясь уследить за ходом его неторопливой мысли.

— И как часто вы фиксировали... договора?

Он пососал трубку, задумчиво выпустив струйку дыма.

— Ну... люди тут доверяют мне с давних времен. С очень давних.

— Давно вы подтверждали... в округе... последний договор, мистер Купер? Когда это было?

— Года два назад. Кстати, на мою собственность.

— Позвольте еще один вопрос. Как давно вы стали почтмейстером?

— Восемь лет назад, сынок. Давно. Почему вы спрашиваете?

— Меня достали. Тут все только и мечтают, чтобы меня прихлопнули. В этой дыре нет телевидения, и мне приходится иметь дело с идиотами, которые ничего не знают, но верят, что на Марсе живут люди. Попал я сюда случайно и теперь ломаю голову, как выбраться отсюда. Черт возьми! Пусть эта деревенщина пресмыкается перед Басси, но — не я! И мне вовсе не улыбается получить пулю от него или кого-нибудь из Хартов. Меня тошнит от всех тут, которые глазеют на меня, словно я тифозный микроб!

Остановившись, я едва перевел дух от злости. Во рту у меня пересохло, и, когда я взглянул на Кэролайн, она стояла, вцепившись в спинку стула, и настороженно смотрела на меня. Я снова повернулся к старику.

— Чем вы занимались, пока не стали почтмейстером?

— Я думал, что уже ответил на ваш последний вопрос.

— Мне пришла в голову еще одна мысль.

— Я был фермером.

— И что выращивали?

— Кукурузу. Тыквы.

— Как вы их отвозили на базар?

— Я не отвозил. Мы торговали прямо тут, в долине.

Я улыбнулся ему.

— Кто назначил вас почтмейстером?

— Когда шла война, сюда через перевал добрался человек из правительства, чтобы навербовать ребят. Но нашел только Билли Басси. Так все и получилось. Он назначил почтмейстером моего брата Донана. Когда Донана не стало... когда он умер, я написал письмо. И они назначили меня на это место.

— И официальным судьей-рикордером.

Нагнувшись к огню, он пошевелил поленья в камине.

— И все остальное. Как у Донана. Правительству был нужен тут какой-то грамотный человек...

— Объясните мне, — продолжал я. — До войны ущелье было открыто, пока... пока не произошел обвал.

По выражению его лица было видно, что он уловил мою мысль.

— Я слушаю, сынок.

— Как давно это случилось?

Он уставился в огонь.

— Несколько лет назад.

Прежде чем я успел заговорить снова, в полосе света, падающей от камина, возникла Кэролайн и сказала:

— Это было девять лет назад, мистер Купер. Еще до того, как вы стали почтмейстером.

— А теперь я хочу задать вам самый главный вопрос, — вмешался я. — Отвечайте честно, черт возьми! Я сразу же поймаю вас на вранье. Смотрите на меня, Купер! — Он дернулся, но я в упор глядел на него. — Кто убил Мелсов, вашу семью и Белчей? Кто, Купер? Что с ними случилось?

— Проклятие — на тебя и на весь твой род! — Он так сильно вцепился ногтями мне в руку, что пришлось пинком толкнуть его обратно в кресло. — Вы сами знаете, что случилось! Это вы их убили!

— Зачем, Купер? Почему?

Его лицо было искажено яростью.

— Вы ничего не знаете, — тихо сказал я. — Вы давно пытаетесь во всем разобраться, но, по сути, вы так ничего и не поняли. — Я помедлил несколько секунд. — Думайте еще, мистер Купер. Я вернусь. А вы тем временем думайте!

Снаружи донесся длинный протяжный вой. К нему подключился другой, тоном пониже. Взлаивание и подвывание стаи становилось все громче — она приближалась.

— Он спустил собак, — заметила Кэролайн. — Через несколько минут они будут здесь.

Подтолкнув Кэролайн к выходу, я обернулся и повторил:

— Вспоминайте, думайте, — потом захлопнул дверь и вслед за Кэролайн скрылся в ночи.

Собаки рыскали у подножия холма в поисках нашего запаха.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Пилот
1.8К 14