Амнуэль Павел (Песах) Рафаэлович - Месть в домино. Собрание сочинений в 30 книгах. Книга 27 стр 23.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 288 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Вот не думал, что маэстро такой мастер компромиссов,  сказал Сомма.

 Я не мастер компромиссов,  отрезал Верди.  Разве я сейчас пошел на компромисс? Вы, дорогой Сомма, приняли мое требование относительно стретты, а я, в качестве компенсации, не буду писать финал, который и раньше казался мне лишним.

Сомма громко захохотал и подал появившемуся в дверях кафе официанту знак принести еще по стакану замечательного прохладительного, как бы оно на самом деле ни называлось.

 Странно складывается жизнь,  задумчиво произнес Сомма, вертя в руке пустой стакан и переводя взгляд с Верди на Джузеппину.  Я говорил вам когда-нибудь, что с детства терпеть не мог оперу?

 Нет,  сказала Джузеппина,  мне, по крайней мере Может, тебе, Верди?

Верди покачал головой: нет, он тоже слышал об этом впервые. Он вообще не любил расспрашивать, его не то чтобы не интересовало чужое прошлое, он и о своем вспоминать не любил и мог себе представить, что в жизни собеседника тоже было достаточно моментов, о которых тот не хотел говорить, а в разговорах всегда есть опасность коснуться тем, не очень для собеседника приятных.

 Да-да,  продолжал Сомма,  впервые я попал в оперу, когда в Падуе, где я учился на юридическом факультете, поставили «Паризину» Доницетти. Я сам написал пьесу с таким названием, она шла в нашем студенческом театре И я, конечно, не мог не пойти послушать оперу на мой вы представляете, я был убежден, что это действительно мой и ничей больше сюжет! Может, поэтому мне совершенно не понравилось. Музыка мешала. Я дал себе слово никогда больше не ходить в оперу!

 Странное решение для итальянца, не правда ли?  улыбнулась Джузеппина.

 Ну что ты,  снисходительно сказал Верди,  тебя сбивают с толку переполненные залы в «Скала» и «Ла Фениче», но ведь девять из десяти простолюдинов никогда не бывали в опере, не слышали ни одной ноты из «Трубадура» и даже «Цирюльника»

 Ты меня поражаешь, Верди!  сердито воскликнула Джузеппина и продолжала, обращаясь к Сомма:  Он всегда выдвигает парадоксы, потому с ним так трудно! Итальянцы не знают оперы!

 Нет-нет,  перебил Верди.  Я ведь не это сказал, дорогая. Естественно, песенку Герцога знает даже самый невежественный пастух из Калабрии, я сам слышал, как на одном из пастбищ Впрочем, я не о том. Но в опере он не был, мелодию ему напел приятель, который подхватил ее, услышав, как играл бродячий шарманщик, но и тот никогда не переступал порога театра, а знает популярную мелодию от знакомого, а тот от своего, и вот он-то действительно слышал оперу сам. Мы, итальянцы, очень любим петь, верно, мелодия  наша жизнь, но опера, к сожалению, так и не стала народным искусством, как ни горько в этом признаваться.

 Не стала народным искусством?  возмутилась Джузеппина.

 И не спорь, дорогая,  Верди положил ей на ладонь свою руку. Темное и грубое на светлое и нежное. Он действительно больше крестьянин, чем музыкант,  подумал Сомма, глядя, как рука Верди сжимает и гладит пальцы Джузеппины.  Не спорь. Я всего лишь хочу сказать, что наш дорогой синьор Антонио вовсе не исключение, а скорее правило. Да о чем говорить, Пеппина? Мой родной отец и моя любимая матушка! Имея сына-композитора!

 Всемирно известного,  вставил Сомма, но Верди не обратил на реплику внимания.

 Они были в театре всего один раз, когда я чуть ли не силком привез их в Милан на премьеру «Жанны дАрк», да и тогда отец пытался сбежать после второго акта, сказав, что не привык к такому шуму, и матушка едва уговорила его остаться. Как бы то ни было, они досидели до конца, а потом их привели ко мне за кулисы, и я помню, как отец ругал большой барабан, из-за которого у него чуть не лопнули перепонки. Нет, Пеппина, я могу понять синьора Антонио, особенно если речь идет о театре в Падуе, где никогда не было приличного оркестра, а хористов набирали из окрестных ремесленников, многие из которых даже нот толком не знали и пели на слух. Бедный Доницетти! Бедная «Паризина»!

 И бедный Антонио, добавьте к тому, маэстро!

 И бедный синьор Антонио!  Верди неожиданно стал серьезным, убрал свою руку с руки Джузеппины и сказал:  Но ведь не я к вам, а вы ко мне подошли тогда, на пьяццо. Я вас не знал и даже не слышал вашего имени.

 Откуда было вам его слышать?  удивился Сомма.

 Да-да. Вы подошли ко мне

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3