Энид Блайтон - Тайна красной перчатки стр 4.

Шрифт
Фон

 О, старина Гун.  При упоминании старого доброго неприятеля Фатти даже почувствовал прилив энергии.  И что он сказал?

 Сначала он сказал «А!», когда свалился с велосипеда и припечатался к асфальту,  хихикнула Бетси.

 Что ж, прекрасно,  довольно заметил Фатти.  А дальше?

 Похвастался, что у него тоже каникулы, потому что никто не болтается под ногами,  поделилась Бетси.  Если честно, он даже грубее выразился и припомнил, как мы суём свои носы в его дела.

 Ха!  воскликнул Фатти, приподнявшись на подушках.  Значит, так?! Ну ничего, завтра я уже начну ходить по дому, а послезавтра выберусь на улицу, и мы устроим ему такие каникулы! События накроют его с головой!

 Какие события?  заинтригованно спросила Бетси.  У тебя что-то есть на примете?

 Конечно, даже если мне придётся всё выдумать от начала и до конца,  сказал Фатти.  Так что мистер Гун рано расслабился. Я выздоровею, только чтобы ему досадить. Уже представляю себе наше приключение!

 Приключение?!  Глаза Бетси радостно загорелись, а потом снова потухли.  Эх, Фатти, слишком мало времени осталось. Мы ничего не успеем.

 Ещё как успеем,  упорствовал Фатти.  Я всё заранее распланирую, и мы обязательно повеселимся, обещаю тебе.

Бетти ни на секунду в этом не сомневалась, зная изобретательность друга. Между тем Фатти снова опустился на подушки и прикрыл глаза.

 У тебя всё хорошо?  испугалась Бетси.

 Конечно, просто мне идея в голову пришла,  ответил Фатти.  Знаешь, прямо вспыхнула в голове, даже думать не пришлось.

 Везёт тебе, а у меня так не получается. Я долго мучаюсь, думаю, но и тогда выходит ни то ни сё, а ты настоящий гений.

 Ну  скромно заметил Фатти,  не прямо-таки гений, но могу разгадать любую загадку. Какое расследование ни возьми, стоит мне потянуть за ниточку, и

Фатти разглагольствовал ещё минут десять, превознося свои достоинства, а Бетси не спорила, потому что и впрямь считала его гением.

 Кстати, а который час?  встрепенулся Фатти.  Вроде пора обедать. Дай мне ещё леденец я ужас как проголодался.

 Кажется, твоя мама уже несёт обед.

В дверях появилась миссис Троттвиль с двумя дымящимися тарелками супа.

 Опять суп!  разочарованно произнёс Фатти.  Когда ж я поем по-человечески?

 Вчера ты не съел ни ложки,  напомнила мама, ставя поднос на стол.  Не волнуйся, у нас есть ещё запеченный цыплёнок и всё, чего твоя душа пожелает.

 Вот это другое дело!  просиял Фатти.  А пуддинг есть? Сразу отложи мне две порции.

 То ничего, то сразу две порции?  рассмеялась мама.  Но ты меня обрадовал. Доктор сказал, что, если температура спадёт, можно сытно поесть. Бетси, спустись потом за вторым блюдом и сама тоже покушай.


Глава 3

Что было дальше?


Довольные, дети взялись за суп, горячий и ароматный. Фатти аппетитно хрустел тостами.

Снизу послышался собачий лай, и Фатти сказал:

 Попрошу маму пустить ко мне Бастера. Любимая собака лучшее средство от гриппа!

 Так вчера ты сам его не пускал,  заметила Бетси, доедая последнюю ложку супа.  Говорил, что от его лая у тебя голова раскалывается.

 Правда, что ли?  удивился Фатти.  А я и не помню. Нет, мне очень даже нравится, когда он лает. Он не тявкает и не басит, у него всё в меру, как у настоящего скотчтерьера. Попроси маму, чтобы она разрешила, тебе она точно не откажет.

 Хорошо, только не пускай его в кровать.  Бетси собрала тарелки на поднос и поднялась со стула.  Ты будешь запечённого цыплёнка? Я уже наелась.

 Цыплёнка буду, и побольше соуса, пожалуйста. Горячий супчик это хорошо, но я ещё голодный. Справишься без моей помощи?

 Конечно,  улыбнулась Бетси и подхватила поднос.

Миссис Троттвиль обрадовалась, узнав, что Фатти требует цыплёнка, и положила по две порции для сына и для Бетси.

 Пудинг у нас рисовый с яблоками,  сказала она.  Фатти просил два куска, но он и одного не осилит.

Бетси поднялась с подносом наверх, и Фатти жадно накинулся на еду.

 Надо есть, пока аппетит не пропал,  сказал он.

Скоро пыл его поубавился, и Фатти с трудом осилил остатки овощного гарнира.

 А пудинг из чего?  поинтересовался он у Бетси.

 Рисовый с яблоками.

 Нет, не буду. Разве больным такое готовят?  поморщился Фатти.

 Да будь он хоть мёдом намазан, ты все равно бы отказался,  сказала Бетси.  Так и скажи, что в тебя больше не влезает. Я тоже не буду. Пойду отнесу тарелки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3