Мартынова Маргарита - Одиссея Атани Дюбарри. Король и пешка стр 21.

Шрифт
Фон

Ему нечего было прибавить. Он даже не слышал о том, что знали все, хоть как-то касающиеся плантаций. Кассандра Суронте в любой момент бросала работать и никто её не останавливал. Альгида терпеливо делала свою часть участка, уже зная, что затемно вторую половину придет делать сам суровый «господин плантатор». Это знали все, но не обсуждали и вопросов не задавали. Все старались делать вид, будто нет ничего особенного в том, что во время обеденного перерыва Энтони появлялся на участке и собирал, к примеру, кокосы, выполняя задание, которое утром было дано Кассандре и Альгиде.

Эдгар не пошел проверять справедливость сказанных ему слов, но если бы он сделал это, увидел бы здоровенную фигуру своего старшего матроса, в гордом одиночестве рубящую тростник.


 Вот расскажи мне, дорогая, чего я не понимаю  сказал Эдгар, входя в хижину, где Карла увлеченно пришивала манжеты к его рубашке.  У меня иногда складывается впечатление, что я что-то пропускаю, но не могу понять, что именно

 Например?  женщина подняла на него взгляд и выпрямилась.

 Энтони Гарлоу не пришел на обед, потому что пошел рубить тростник вместо Кассандры

 Ах  Карла помрачнела.  Она опять ушла в одиночество? Но она очень сильная, она справится

Эдгар хмыкнул

 И часто Энтони вместо неё лопатами машет? Я один, кажется, этого не знаю

 А это запрещено?

 Нет, конечно, но я, по-моему, ничего не понимаю на этом острове И не понимаю я один  усмехнулся Эдгар и сел. Стул издал протяжный скрип уставшего старого дерева.

Карла вздохнула и отложила свое занятие

 Я бы поделила людей на три типа,  сказала она после небольшого молчания.  Первый  это ты. Ты говоришь, делаешь и думаешь, и все это написано на тебе. Ты не умеешь ничего скрывать, и проблем с самовыражением у тебя нет

 Гым Благодарю покорно  крякнул тот, и Карла засмеялась.

 Ко второму я бы отнесла своего покойного мужа,  спокойно продолжила она потом.  Он говорил, думал и делал, порой, разные вещи. Чтобы понять его истинные мотивы, мало просто смотреть и слушать И третьи люди  это Энтони. Он не умеет говорить. Ему это дается сложно. Он не умеет выражать свои мысли словами. У него даже друзей нет

 А то!  усмехнулся Эдгар.  Команда его боится!

 Поэтому,  заключила Карла.  Он делает то, что может, и как может. Энтони, на самом деле, добряк,  прибавила она после паузы.  Но все, почему-то, видят только огромную и злую человекообезьяну

 Для пирата это очень ценная черта,  опять хохотнул Эдгар, вытягивая ноги, и спросил.  Кассандра о нем что-нибудь говорила, пока нас не было?

 Она?  приподняла брови женщина.  О нем? Ни единого слова. Я тебе даже больше скажу. Я ни разу не видела их беседующими!

 Особенность Энтони  он отлично помнит отданные ему приказы,  по губам Эдгара скользнула ироничная улыбка.  Но это меня и удивляет сейчас. Если они не общаются, то, на каком уровне у них тогда происходит этот сговор? Кассандра не пришла на работы  Энтони пошел копать вместо неё Чудеса нашего острова! И кто бы ни дежурил на плантациях из парней  все молчат в адрес Кассандры, ибо не хотят огрести по самые чресла, если Энтони услышит Даже все рабы делают вид, что никто ничего не замечает. Я уже понял это. Чудеса какие-то!

Ответом ему был смех любимой женщины.

 Кстати,  Карла встала, закончив веселиться.  Хотела спросить. Почему сейчас Боб и Джордж повели «Аврелию» на Фиджи? Ты же хотел осуществить эту.чистку.общими силами здесь?

 Хотел. Но Боб был против, и предложил следовать привычке Мы бросили жребий. Я не говорил?

 Ах, вон оно как  чуть задумчиво протянула Карла.  А я уж хотела оценить, как выглядит киль корабля

 Как?  усмехнулся Эдгар, усаживая её на свои колени.  Как киль,  он сделал паузу.  Шесть человек  это минимальный набор команды, чтобы управлять кораблем. И спать по одному. Все тянули жребий на эту маленькую экспедицию, а Джорджа Боб сам уговорил пойти с ним. Я думаю, все будет нормально, и «Аврелия» после успешного кренгования вернется сюда дней через десять. Потом мы уйдем в рейд

 Что ж, я поняла,  неопределенно выдала Карла, погружаясь в свои раздумья, из которых её через несколько секунд вывели горячим поцелуем

* * * *

В свете горящего костра тени деревьев казались зловещими. Сочная зелень отливала чернотой, на которой прыгали отблески пламени. Огненные искры, взлетая вверх, кружились в танце, стремясь оказаться как можно выше, обнимали друг друга, и затухали, уступая место другим. Пахло подгоревшей землей и копотью.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора