Смеркалось.
Жоанет?
Жоанет снова посмотрел на окно.
Жоанет? услышал он с другой стороны пристройки.
Арнау?
Что случилось?
Изнутри раздался тоскливый голос:
Она умерла.
А почему ты не
Не могу. Здесь нет ящика. Слишком высоко.
«Какой ужасный запах», мелькнуло в голове Арнау, и он побежал к отцу.
Тем временем Бернат стучал в дверь дома котельщика Понса. Что мог делать мальчонка там, внутри пристройки, целый день?!
Он стал стучать еще сильнее. Дверь открылась, и перед ним появился гигант, заняв почти весь дверной проем. Бернат отступил назад.
Чего вы хотите? прорычал котельщик. Он стоял без штанов, в одной мятой рубахе, которая доходила ему до колен.
Меня зовут Бернат Эстаньол, а это мой сын, сказал Бернат, положив руку на плечо Арнау и подталкивая его вперед, друг вашего сына Жоа
У меня нет никакого сына, перебил его Понс, собираясь закрыть дверь.
Но у вас есть жена, возразил Бернат, придерживая дверь и вынуждая Понса уступить. Вернее, уточнил он под тяжелым взглядом котельщика, была. Она умерла.
Понс не шелохнулся.
Ну? спросил он, чуть заметно пожав плечами.
Жоанет там, внутри, вместе с ней. Бернат пытался выказать всю свою твердость, на которую был способен. Мальчик не может выбраться из пристройки.
Там ему и место, буркнул в ответ Понс. Этот ублюдок должен был бы находиться с ней всю свою жизнь.
Бернат встретился взглядом с котельщиком и сильнее сжал плечо сына. Арнау невольно съежился, но тут же, когда Понс посмотрел на него, выпрямился.
Вы собираетесь что-нибудь делать? продолжал настаивать на своем Бернат.
Ничего, ответил котельщик. Завтра, когда я разрушу комнатушку, мальчишка сможет выйти.
Нельзя оставлять мальчика там на всю ночь
В моем доме я могу делать все, что захочу.
Я сообщу викарию, заявил Бернат, осознавая бесполезность своей угрозы.
Понс прищурил глаза и, не говоря ни слова, исчез в доме, оставив дверь открытой. Бернат и Арнау растерянно переглянулись. Когда Понс вернулся, они увидели в его руках веревку, которую великан вручил Арнау.
Вытащи своего дружка оттуда, приказал он, и скажи ему, что теперь, когда мать умерла, я не хочу его больше здесь видеть.
Как начал было Бернат.
Так же, как он пробирался сюда все эти годы, удаляясь, бросил Понс. Через ограду. Через мой дом вы не пройдете.
А женщина? спросил Бернат, прежде чем хозяин успел захлопнуть дверь.
Его мать мне доверил король, поставив условие, что я ее не убью. Теперь, когда она умерла, я и верну ее королю, скороговоркой объяснил Понс. Я отдал хорошие деньги в качестве залога и, клянусь Богом, не собираюсь лишиться их из-за какой-то шлюхи.
Отец Альберт, уже знавший историю Жоанета, и старый Пере со своей женой им Бернат не мог не рассказать о случившемся, искренне сочувствовали беде ребенка. Все трое старались сделать для него хоть что-нибудь. Несмотря на это, мальчик продолжал молчать, и его движения, ранее нервные и беспокойные, сейчас стали медленными, как будто какой-то невыносимый груз давил ему на плечи
Время все лечит, произнес как-то утром Бернат, обращаясь к Арнау. Нужно подождать, окружить его любовью и заботой.
Но Жоанет продолжал молчать, только иногда заходился в приступах плача, которые случались с ним каждую ночь.
Отец и сын внешне сохраняли спокойствие, затаившись на своих тюфяках. Затем силы покидали малыша, и сон, беспокойный и недолгий, брал верх
Жоанет, услышал как-то Бернат голос Арнау. Жоанет
Ответа не последовало.
Если хочешь, я могу попросить Святую Деву, чтобы она тоже стала твоей матерью.
«Правильно, сынок!» подумал Бернат. Он и сам хотел предложить сыну сделать это, но понимал, что Святая Дева это секрет мальчугана и потому он сам должен был принять такое решение.
И Арнау это сделал. Но Жоанет не отвечал. В комнате воцарилась глубокая тишина.
Жоанет? снова позвал его Арнау.
Так меня называла мама.
Это было первое, что малыш сказал за несколько дней, и Бернат, стараясь лежать спокойно, услышал:
А ее уже нет. Теперь я Жоан.
Как хочешь. Слышал, что я тебе сказал о Святой Деве, Жоанет Жоан? поправил себя Арнау.
Но твоя мама не говорит с тобой, а моя говорила.
Скажи ему о птицах! тихонько подсказал Бернат.