Мэри Соммер - Замок на третьей горе стр 10.

Шрифт
Фон

После шести томительных гудков вместо приветствия он услышал грохот.

 Грэйс? У тебя там всё в порядке?  Джек приподнялся в рефлекторном порыве бежать на помощь, но раздавшийся из динамика смех успокоил его.

 В порядке,  Грэйс звучала рассеянно,  это я, растяпа, уронила утюг. Хорошо, что ещё холодный. И не на ногу.

Она вновь рассмеялась.

 Ты, кажется, собираешься куда-то,  Джек вздохнул так же громко и тягостно, как несколько часов назад профессор Маршал.  Ну ладно, прости, что побеспокоил. Хорошего тебе вечера, Грэйс, не буду мешать.

Не дожидаясь возражений, он сбросил звонок и уставился на телефон. Экран оставался тёмным. Ответного звонка не поступало так долго, что Джек не выдержал и вновь набрал номер.

 Я просто хотел напомнить тебе выключить потом утюг,  пробубнил он в трубку.

 Джек, у тебя что-то случилось?  неуверенно спросила Грэйс.

 А если случилось, ты придёшь?  задал Джек собственный вопрос. Ответа не последовало, но он живо представил себе, как Грэйс нахмурилась и закусила губу.  Ты нужна мне.

В этом признании не было лукавства. Увидеть её сейчас было самым естественным и самым сильным желанием Джека.

 Хорошо, где ты?

Джек мысленно разложил эмоциональную окраску её голоса на составляющие и выделил для себя смятение, беспокойство и он надеялся радость от его звонка.

 Под клёном для свиданий.

Грэйс снова не ответила, но Джек знал, что она кивнула. А сам он опять занялся ожиданием. Расправил воротник рубашки, выпил остатки пива и выбросил пустые бутылки в урну. Провёл ладонью по поверхности скамейки, проверив её чистоту, смахнул пушинки одуванчиков и щелчком отправил в полёт божью коровку.

Авторы мотивирующих книг и видеороликов часто предлагают жить в настоящем моменте. Убеждают в красках, что вчера или, тем более, завтра не существует есть только сейчас. Так вот, сегодняшнее сейчас растянулось для Джека тягучей жевательной резинкой, которая уже потеряла вкус и стала жёсткой, поэтому он с нетерпением ждал, когда наступит завтрашнее сейчас. Он отсчитывал временные отрезки, наблюдая за вяло плетущимися стрелками больших круглых часов, которые венчали главный вход в университет.

Грэйс появилась, когда часовая и минутная стрелки встретились на цифре девять. Она села рядом, молча протянула Джеку тёплый сэндвич с ветчиной и приняла пост наблюдающего за часами. Джек тем временем изучал её колени.

 Ты надела платье,  констатировал он, откусив большой кусок угощения.

Он не подозревал, что у Грэйс в шкафу можно найти что-то, не состоящее из двух штанин. Данный редкий экземпляр василькового цвета был лёгким, свободным и никак не подчёркивающим фигуру, зато когда Грэйс присела, взору открылись её колени.

 И накрасила глаза,  Джек продолжал делиться своими наблюдениями.

 Да, я нарядилась и накрасилась,  ответила Грэйс,  девушки иногда занимаются подобной чепухой. А я всё же осмелюсь причислить себя к девушкам. У меня глаза красивые, между прочим, и ресницы есть.

 И ноги,  подхватил Джек.

 И ноги,  согласилась Грэйс.  И даже грудь. Ну чуть-чуть.

Джек посмотрел на упомянутую часть тела и уверенным кивком подтвердил её наличие.

 Ты очень красивая,  сказал он.

 Спасибо. Что у тебя произошло?

Его настроение, которое в присутствии Грэйс начало улучшаться, моментально испортилось.

 Отцу доложили, что я бросил медицинскую школу,  быстро выпалил Джек и принялся яростно жевать остаток сэндвича.

 О,  воскликнула Грэйс,  о, Джек, ты в порядке?

 В полном,  подтвердил он.  Теперь я могу проживать свою жизнь так, как пожелаю.

Грэйс взяла его за руку.

 А как бы ты хотел проживать свою жизнь,  спросила она.

 Не знаю, но сейчас меня всё устраивает.

Грэйс неосознанно пересчитывала костяшки его пальцев от указательного к мизинцу и обратно.

 А если в больнице узнают, что ты не проходишь практику, а просто так не вполне законно у них работаешь?  спросила она боязливо.

Джек разочарованно закатил глаза.

 Эй, от тебя я не хочу слышать никаких нравоучений. Я позвал тебя, потому что нуждался в лучшем друге, а твоя задача слушать меня, жалеть и гладить по голове,  он лёг на скамейку и положил голову ей на колени.  Можешь приступать.

 Я твой лучший друг?  удивилась Грэйс.

 Да, конечно, только Тони об этом не рассказывай.

Грэйс улыбнулась и послушно принялась перебирать его волосы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3