Александр Дорофеев - Повести нового света стр 25.

Шрифт
Фон

Ламат прыгал вокруг, не зная, чем помочь. В отчаянии подскочил так высоко  до самой Луны! И тогда сообразил, что делать. Выкатил Луну из земной тени. И когда она показалась на небе во всей красе  полной и яркой,  свет её ударил прямо в зеркало Некока-Яотля!

Ой, как взревел великан. Скорчился, будто сухой лист в костре, и превратился через миг в жалкого хромого койота  духа сомнений, который крадёт у человека лицо.

Тепескуитли после битвы, как ни старался, да так и не смог стянуть кожаные доспехи  носит их и поныне в память о великом сражении. Уже не кролик, а броненосец. Но вечерами он частенько поглядывает на восходящую Луну, где видит своего братца Ламата. Иной раз можно услышать, как они беседуют, вспоминая старые славные времена.

 Ну а дерево Чичуаль вскормило ещё множество отважных и добрых братьев-майя. Всегда найдутся защитники дерева-кормильца,  улыбнулась бабушка Сигуа, поглядывая на Балама и Бошито.

Они, впрочем, едва слушали. Кажется, их совсем не взволновала судьба каких-то кроликов и старого дерева.

Они были буйные с детских лет  ни в отца, ни в мать. Может быть, где-то в сельве на перекрёстке дорог злые лысые тётки колдовали в час их рождения, чтобы навести порчу и грех. Это случалось в те времена.

А родились Балам и Бошито настолько милыми, пригожими, что даже подозрительно. Такими вызывающе красивыми бывают цветы-хищники.

Но день ото дня дурнели. Чем старше, тем страшнее становились. Как будто проступали их подпорченные души.

Особенно у Балама, лицо которого к пятнадцати годам могло защитить, как говорится, его самого и его дом, настолько исказилось и было отталкивающим,  похожим на морду летучей мыши.

Если бы отец уделил детям немного времени, то, возможно, и разобрался, что с ними приключилось и когда именно это началось.

Но Чанеке бесконечно горевал о своей умершей жене, о любимой Бехуко.


Молитвас шипами

Когда Чанеке засыпал, приходила к нему Бехуко.

Она садилась рядом, но молчала, и только слёзы лились ручьём из её глаз. Даже слышно было, как они журчали, скатываясь по щёкам на грудь.

И среди белого дня этот звук, словно заунывный дождь, который проникает сквозь любую крышу, не оставлял Чанеке.

Когда Бехуко была жива, он и не понимал, насколько её любит. Или просто сомневался.

Часто совсем забывал о ней, как о домашнем очаге, который горит ровным пламенем и греет каждый день.

Да и не вспомнишь ничего особенного  ни одного странного или неожиданного поступка! Ни разу не отчебучила чего-нибудь эдакого! Просто жила рядом, будто скромное комнатное растение, так и не успевшее зацвести.

А теперь Чанеке страдал  как же не высказал свою любовь?

Иногда ему казалось, что голос её долетает из поющей раковины. Он всё время прислушивался. И нашёптывал туда, в изогнутые глубины, надеясь, что Бехуко услышит:

 Твои губы мне объяснили, что такое нежность. Твоя душа рассказала мне о любви

Без Бехуко стало пусто, будто бы рухнули все тринадцать небес, девять преисподних и четыре райских обители. Словом, вся Вселенная.

Сама-то Бехуко уже давно должна быть в раю, куда уходят все умершие при родах.

Но Чанеке одолевали сомнения. Так ли это? Нельзя ли её вернуть?

Он искал ближнее божество, которое бы смогло помочь.

И однажды обратился к Ник-Те, возвращающей потерянную любовь.

Обыкновенно она появлялась из небесно-лиловой кроны дерева хаккаранды  крохотная старушка в платье колокольчиком.

 Я не могу вернуть то, что не потеряно,  сразу заявила Ник-Те.  Напротив, у тебя всего с избытком. Сначала потеряй, а потом приходи.

 Верни Бехуко и моё украденное лицо!  взмолился Чанеке.

Старушка покачала головой, медленно растворяясь среди цветов хаккаранды:

 Твоё лицо при тебе,  возвращённое любовью. Да и жена всё время рядом. Ты, голубь, не отпускаешь её, хотя давно бы ей пора в райскую обитель

Может, так оно и было, как сказала Ник-Те, однако сомнения не покидали и даже множились  настолько хватким, настырным оказался дух хромого койота Некока.

 Какая собака!  возмущался Чанеке.  Вцепился, как репей!

Но тотчас одёргивал себя, думая, что мучается недаром. Всё неспроста в этом мире!

Когда близилась полночь, он надевал жреческий колпак, плащ из шкуры тапира и птичью маску с длинным клювом, а в руке держал шипы магея и острые кости орла для обрядового кровопускания.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора