Кристина Владимировна Тарасова - Тела. Сказ 1 стр 5.

Шрифт
Фон

Мужчина отступает и выуживает из ящика стола пачку сигарет; острая игла западает меж зубов и пускает кольцеобразный дым. Выжидаю. Выжидаю, но совладать с характером не могу, и потому выпаливаю гневно:

 Блефуешь, папочка.

Он забавляется ответу.

 Наглая мерзавка,  причитает мужчина.  Язвит и кому? На первый раз я тебя прощаю! Но не вздумай впредь обращаться ко мне с такой интонацией. Накажу. Да-да, и за это тоже.

 Блефуешь.

 Поясняй.

Он затягивается вновь.

 Ты будешь оберегать меня, пока не прибудет первый покупатель. В этом смысл.

 Умница,  зудит властный голос.  Но сказанное тобой сейчас останется сказанным тобой потом. На данный момент повторюсь, наглая мерзавка ты и вправду цивильный лист. Но не думай, что я забываю слова, не думай, что я отпущу их После. Я мечтаю наказать тебя за твою наглость. Мечтаю. Понимаешь, радость?

Хочу процедить очередное «поняла, папочка», но, глянув в перспективу скорого, решаю смолчать.

Мужской голос повторяет «умница» и следом вопрошает:

 Ты поняла, почему я пригрозил тебе наказанием в первый раз?

 Понятней быть не может.

 Тогда отвечай честно.

 Девятнадцать.

 Именно, радость! Так зачем ты соврала?

 А ты зачем спросил?

 Не понял,  теряется мужчина.

 Если знал,  объясняю я.  Ты знал, но всё равно спросил. По той же причине я соврала.

Мужчина поправляет ворот сцепляющей горло рубахи и причитает незнакомыми сплетениями букв.

 Возвращаясь к теме возраста,  вскоре лепечет Хозяин Монастыря.  Ты чудесное вино,  напитывается энтузиазмом и упомянутым; из наполняемого мгновение спустя бокала,  твой возраст, Луна, впитал самое вкусное и сладкое, теперь хоть росинки с тебя собирай. Так бы и пробежался по спине языком.

И он показывает соответствующие движения: губы припаиваются к незримому телу. Моему.

 Вновь багровеешь, радость. Лучше ответь, как удалось вину настояться?

И Хозяин Монастыря рассказывает, что к землям его прибывают конвои с совершенно юными цветами, отходившими под солнцем и луной по четырнадцать лет. Треть вдобавок поражает и радует.

 Не стесняйся того,  заверяет мужчина,  недоступность нынче высока в цене.

На скромный взмах головой Хозяин Монастыря скрипит зубами. Повторяет:

 Ты не ответила. Как вину удалось настояться?

А как наставилось вино, которое он пил? Пролёживало себе в погребе и света не видело; просто однажды мужские руки обхватили, откупорили и вылакали.

Мысли не озвучиваю молчу.

 Молчишь,  подытоживает Хозяин Монастыря почти нервно, почти отстранённо.  А я приказываю: отвечай.

Роняю бессмысленное:

 Мне это неинтересно.

 Вот как. А полюбить придётся: ныне-то профессия.

 Люди всегда работают на нелюбимых работах, мне говорили.

 Я люблю свою работу,  не без ехидства добавляет мужчина.  Красивые женщины, большие деньги, богатые гости. Как такое не любить?

 Что ты сделал, чтобы прийти к этому?

 К Монастырю?  Он задумывается: лисье лицо дрожит.  Ты первая, кто поинтересовался. А сделал многоДавай отложим подобный разговор со дня знакомства, договорились?

 Обещай, что расскажешь,  требую я.

 Вот как повторяет он.  Обещаний тоже никто не просил и такую интонацию вообще избегал. Ты отличительна, моя девочка. А что это значит?

Голос его звучит так нежно и трепетно, и я вопрошающе выпаливаю:

 Что ты не продашь меня?

 Что я продам тебя подороже,  грохочет мужчина.

И наполняет стаканы; я вижу блестящее дно бутылки.

 Никогда не перебарщивай с выпивкой.

 Но ты сам угощаешь.

 В этом смысл,  улыбается мужчина и докуривает сигарету.  Я проверяю. Другие, бывает, тоже.

Что тут можно было проверять?

 Тебя зовут Луна, правильно?

 Луна,  эхом подхватываю я.

 Прекрасно, Луна.  Мужчина качает головой.

Прикладываюсь губами к стакану и в этот же миг внимаю следующему вопросу:

 Что ты умеешь?

От прозрачной пепельницы вздымается клуб дыма; целуется с настольной лампой и выбирается сквозь приоткрытое окно.

 Готовить,  ошеломляюще для Хозяина Монастыря швыряю я.  Стирать, прибирать. Детей воспитывать благо сёстры есть: разные игры знаю, песни, сказы.

Мужчина косится и, едва открыв рот, отвечает:

 Я имел в виду

 Знаю, что ты имел в виду,  перебиваю его.  Ничего я не умею, ясно? Из необходимого тебе. А то, что умею, перечислила. Ни больше, ни меньше.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора