Roger Maxson - Os Porcos No Paraíso стр 5.

Шрифт
Фон

"Não acredito numa palavra disso", ela riu.

"Blaise, tu feriste-me. Em que não acreditas, na luta ou no voo?"

"Bem, obviamente voaste."

"Tiveste saudades minhas?"

"Que travessura tens andado a fazer até agora?"

"Pensei em sair e juntar-me à intelligentsia dos animais superiores - oh, Mel, sua velha mula! Eu não te vi."

Blaise e Beatrice olharam um para o outro e se pegaram de querer rir.

"Blaise", disse Julius, "belo dia para um rebanho, não achas?" O Julius adorava uma audiência.

A galinha coberta de lama, com o bico e as penas a correr na sua direcção. "Estamos a ser perseguidos", ela chorou enquanto corria através deles debaixo da oliveira. "O fim está próximo! O fim está próximo! Ponham as vossas casas em ordem."

"Onde é que eu já ouvi isso antes?" Julius disse.

"Aí tens, Julius. Ela podia aguentar um bom rebanho."

"Um bom açoitamento é mais parecido com isso. Estou à procura de uma ave de uma pena diferente, apesar de ouvir dizer que ela gosta de cacarejar e é muito boa nisso."

"Oh, Julius, você é incorrigível."

"Além disso, o que pensariam os meus pais? Bem, não muito, eles são papagaios, mas o que diriam eles? O meu pai era um idiota balbuciante que repetia qualquer coisa que alguém lhe dissesse. Eu não me lembro muito bem dele. Ele voou na capoeira antes de eu ter asas para continuar. Lembro-me, no entanto, do dia em que ele saiu, deixando cair um rasto de merda de pássaro enquanto voava."

"O que foi desta vez, Julius, três dias?"

"Porquê, Blaise, tu lembras-te, mas quem está a contar? Quero dizer, a sério? Quem pode ou se lembra tão longe?"

"Não parece longo de todo", disse Mel. "Parece que foi ontem mesmo."

"Mel"? Mel, és tu? Toda a gente, para o caso de teres perdido. O Mel fez uma piada." O Julius mudou-se para os ramos acima do Blaise. "Sim, querida, estou fora há três dias, não muito longe, e a divertir-me o máximo que se pode enquanto ainda estou tão perto de casa. Eu caí em cima de um cesto de pombos-correio. Elas são um bando de pombos, aquelas raparigas, e mantêm um ninho limpo. Oh, claro, elas não são tão amorosas como as pombas de tartaruga, mas você pode ter o seu caminho com elas e elas continuam voltando."

"Isso não soa muito parecido contigo, Julius."

"O que é um papagaio a fazer? Quero dizer, quantas espécies de Ara ararauna você vê no mato?"

"Seja como for, é suposto acasalares para toda a vida, não é?"

"Sim, bem, se te lembras, o meu primeiro amor foi um African Grey.

"Sim, eu lembro-me que ela era de uma pena diferente?" Blaise disse.

"A minha Ara ararauna favorita, e não me importava nada do que a mãe e o pai pensavam.

"Como deve ser", disse Blaise.

"O que aconteceu com ela?" A Beatrice disse. "Eu não me lembro?"

"Ela foi roubada, tirada de mim, e enviada para o continente escuro da América. Ela também era uma beleza tão marcante, com penas cinzas quentes e olhos escuros e convidativos. Ela era uma verdadeira clicadora, aquela garota, e podia assobiar", assobiou Julius.

"Sinto muito pela sua perda", disse Beatrice.

"Sinto muito, também, mas nós somos animais, não somos, alguns animais de estimação, outros gados. Vai com o território."

Blaise disse: "Então, o que te traz à tona a esta hora do dia, Julius?"

"Eu sou um papagaio, Blaise. Eu não sou uma coruja de celeiro. Tenho amigos para ver e lugares para ir."

"Sim, bem, depois de estar fora por três dias, imaginei que você estaria na jangada descansando, ou pintando algo. Não fora com este calor."

"Acontece que hoje estou de folga para ver uma African Grey do bairro." Julius caiu para um ramo inferior, as suas penas azuis misturando-se com as folhas verdes. "Então, a visita de hoje será algo sentimental para mim, e quem sabe, possivelmente o início de uma relação de longo prazo. Mas não quero ter muitas esperanças, ainda não. Ela pode já ter acasalado com outra, o que me serviria bem para o meu carrossel noturno. Só estou a dizer".

"A tua presença vai fazer muita falta", disse Mel. A sua ironia não se perdeu.

"Ora, obrigado, Mel, mas não te preocupes. Planeio voltar ao velho celeiro a tempo da festa, por isso guarda uma dança para mim."

"Há dança?" Ezequiel disse ao Dave.

"Blaise, às vezes acho que somos um casal de velhos casados."

"Porque pensamos da mesma maneira?"

"Porque nós não juntamos."

"Eu sou uma vaca."

"E ele é uma mula", disse Julius, "e o único verdadeiro não-florestal entre nós". É muito rude da nossa parte estarmos a falar de um rebanho em frente de Sua Santidade, considerando que ele não pode".

"Judeu-pássaro."

"Lá vai ele outra vez a tentar confundir o assunto. Ele não pode argumentar os fatos, então ele ataca o mensageiro. Neste caso, e na maioria dos casos, devo acrescentar, sou eu. Não me culpe pela sua situação. Eu não apresentei a tua mãe ao teu pai, Donkey Kong. Oh, foi amor à primeira vista quando ela se apaixonou por aquele tipo. Ela era uma verdadeira Mollie, a mãe dele."

"O quê?" A Molly, a Leicester da Fronteira, olhou para cima.

"Tu não, querida", garantiu Blaise à Molly.

"Quando morreres, não serás um mártir para ninguém", disse Mel.

"Quando eu morrer, planeio estar morto. Não a liderar o coro."

"Ateu, judeu-pássaro."

"Mel, Mel, Mel, Mel, uma mula com qualquer outro nome, digamos idiota, ainda é uma mula." O Mel virou-se e partiu o vento enquanto navegava em direcção à linha da vedação ao longo da fronteira egípcia.

"Você também sai à sua mãe, especialmente de lá... ambos usam o mesmo perfume! Assim como uma mula velha teimosa, tem que ter sempre o último vento. O que eu não daria por um charuto de cinco cêntimos. Vai-te embora, seu rabo-de-cavalo, ou meio rabo de cavalo. A outra metade, eu não sei o que chamarias a esse rabo, mas é giro. Por falar no seu velho traseiro preto, eu tenho uma nota preta. Eu uso a minha para passar conhecimento e não medo ou gás natural. Uso o meu lindo bico preto para fazer o bem no mundo como escalar, partir nozes e os seus tomates, enquanto o seu traseiro..."

"Você certamente faz", disse Beatrice, não se diverte. "Ele fala, mas não tão incessantemente como tu."

"Sim, ele faz o seu traseiro preto, mas não pode fazer as duas coisas ao mesmo tempo, andar e falar. É onde andámos na escola." O Julius virou um ramo mais pequeno, fazendo-o balançar com o seu peso, o seu bico a cortar na casca. "Ainda bem que eu não tinha aquele charuto, afinal de contas. Acendido contra o seu carro, teria desencadeado uma pequena explosão e os vizinhos teriam ficado todos tontos, e depois os cânticos, os cânticos."

Depois, a chamada foi para as orações da tarde.

"Oh, alguma vez vai acabar? Nós não temos hipótese."

O Mel vagueou ao longo da linha da cerca que delimitava o deserto do Sinai.

"Julius, você nunca parece ter muita reverência pelos mais velhos, os líderes, nossos pais", disse Beatrice.

"Está escrito algures que devíamos? Eu posso ser um animal, um papagaio, mas a sério, alguns dos nossos anciãos nos levariam por penhascos ou para o abate através da nossa santa reverência por eles."

"É verdade o que disse sobre a sua ascendência?"

"Que diferença é que isso faz?" Julius disse. "A mãe dele era um cavalo; o pai um idiota, e juntos tinham uma criaturinha querida que cresceu para se levar muito a sério, e agora ele é uma mula velha, mas por detrás de um verdadeiro rabo-de-cavalo. Pensando bem, para uma mula que não é um boi, ele certamente tenta reunir todos os que pode".

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора