Мейсон поднял трубку местного телефона и сказал оператору:
— Немедленно свяжите меня с Деллой Стрит.
Он сразу же услышал голос секретарши на другом конце провода.
— Да, шеф?
— Ты все передала Полу Дрейку?
— Думаю, да. Ты хотел, чтобы за Марли послали «хвост»?
— Молодчина. Я сомневался, поняла ли ты меня.
— В холле его поджидают два оперативника, еще один человек в лифте. Женщина в лифте покажет двум детективам внизу, за кем следить. Дрейку пришлось действовать очень быстро, но он все успел организовать.
— Умница, — еще раз похвалил Мейсон.
— Им она нужна как свидетельница, — заметил Дрейк.
— Им бы, конечно, не хотелось ее отпускать. Ты понимаешь, ее можно представить в обеих ролях. Они повесят убийство на Андерса, ему придется как‑то оправдывать свои действия и пытаться смягчить вину. Он, наверняка, постарается ее вовлечь. Она важнее защите, чем обвинению. Пол, я попрошу тебя заняться этой Тумс, попытайся выяснить о ней все, что только возможно. Пусть кто‑то постоянно сидит на «хвосте» у Марли, не забывай об Эверселе — вдруг еще что‑то удастся раскопать. А что с миссис Вентворт? Как я предполагаю, полиция ею уже занималась?
— Думаю, да. Она отправилась в контору окружного прокурора вскоре после полудня и провела там около часа. Насколько я понял, она не падает духом.