— В таком случае вам следует поискать дополнительные доказательства перед тем, как обвинять меня в чем‑либо, — заметил Мейсон.
Рунцифер несколько секунд задумчиво смотрел на Мейсона, затем еще раз перевел взгляд на свои скрещенные пальцы. В конце концов он поднял глаза на сержанта Холкомба.
— У вас есть вопросы, сержант?
— Вопросы? — с отвращением переспросил Холкомб. — Вы ему рассказали все, что знаете, а он не открыл вам ничего из того, что известно ему. Вопросы, черт побери!
— Мне очень не нравится ваше отношение, господин сержант. Вы проявляете непокорность вместо того, чтобы оказывать помощь, — заявил Рунцифер.
Сержант Холкомб пробурчал себе под нос что‑то нечленораздельное.
— Пойдемте, — сказал он.
Рунцифер поднялся с кресла.
Сержант Холкомб злобно кинул ботинки обратно в мешок и направился к выходу.
Рунцифер последовал за ним, поклонился Мейсону и очень четко произнес:
— Будьте здоровы, мистер Мейсон.
У Мейсона в глазах играл веселый огонек.
— До свидания, мистер Рунцифер, — ответил он.
Она взглянула на суровые черты лица адвоката заботливым взглядом.
— Ну как? — поинтересовалась она.
Мейсон пожал плечами.
— Что они сделали?
— Практически ничего. Могло быть значительно хуже. Очевидно, Холкомбу было строго приказано действовать лишь под началом окружной прокуратуры.
— И что они придумали?
— Выбрали неудачный подход, но Рунцифер — истинный джентльмен. Не думаю, что у него большой опыт работы в суде. Он следил за тем, чтобы не упустить ни единой детали, по которой они хотели меня допросить.
— Как вел себя Холкомб?
— Пытался применить силу, понял, что это у него не пройдет, и загрустил.
— Звонил Пол Дрейк, — сообщила Делла Стрит. — Он раздобыл какую‑то важную информацию и хотел прийти, как только на горизонте все успокоится.
— Передай ему, что уже все спокойно. Подготовь, пожалуйста, Habeas corpus, как я тебя просил, и контролируй ситуацию в приемной: я сейчас не хочу видеть никого из клиентов и заниматься рутинными вопросами.
— Оформить, как в том деле Смита? — уточнила Делла Стрит.
— Да. Найди его папку. Все по точно той же форме. Дай задание машинисткам. Мне этот Habeas corpus нужен немедленно.
Делла Стрит кивнула и, всем своим видом показывая компетентность, вышла в приемную. Через несколько минут в боковую дверь, открывающуюся прямо в коридор, послышался кодовый стук Дрейка, и адвокат впустил его в кабинет.
— Как все прошло, Перри?
— Не так плохо, — ответил Мейсон.
— Что они хотели?
— Человеку из прокуратуры требовались факты, а Холкомбу — я.
— Ну, у сержанта ничего не вышло, не так ли?
— Пока нет. Какие новости?
— Масса всего. Вот свежая газета.
— Что пишут?
— Обычная брехня и пустые слова о том, что наша доблестная полиция, проявив соответствующие качества, смогла разыскать Андерса в отдаленном северном городке, куда ему удалось бежать. Он сделал частичное признание, в результате которого полиция расследует действия одного из известнейших адвокатов по уголовным делам нашего города и ищет револьвер, которым был убит Пенн Вентворт.