Гарднер Эрл Стенли - Дело об отложенном убийстве стр 34.

Шрифт
Фон

— В таком случае вам следует поискать дополнительные доказательства перед тем, как обвинять меня в чем‑либо, — заметил Мейсон.

Рунцифер несколько секунд задумчиво смотрел на Мейсона, затем еще раз перевел взгляд на свои скрещенные пальцы. В конце концов он поднял глаза на сержанта Холкомба.

— У вас есть вопросы, сержант?

— Вопросы? — с отвращением переспросил Холкомб. — Вы ему рассказали все, что знаете, а он не открыл вам ничего из того, что известно ему. Вопросы, черт побери!

— Мне очень не нравится ваше отношение, господин сержант. Вы проявляете непокорность вместо того, чтобы оказывать помощь, — заявил Рунцифер.

Сержант Холкомб пробурчал себе под нос что‑то нечленораздельное.

— Пойдемте, — сказал он.

Рунцифер поднялся с кресла.

Сержант Холкомб злобно кинул ботинки обратно в мешок и направился к выходу.

Рунцифер последовал за ним, поклонился Мейсону и очень четко произнес:

— Будьте здоровы, мистер Мейсон.

У Мейсона в глазах играл веселый огонек.

— До свидания, мистер Рунцифер, — ответил он.

Она взглянула на суровые черты лица адвоката заботливым взглядом.

— Ну как? — поинтересовалась она.

Мейсон пожал плечами.

— Что они сделали?

— Практически ничего. Могло быть значительно хуже. Очевидно, Холкомбу было строго приказано действовать лишь под началом окружной прокуратуры.

— И что они придумали?

— Выбрали неудачный подход, но Рунцифер — истинный джентльмен. Не думаю, что у него большой опыт работы в суде. Он следил за тем, чтобы не упустить ни единой детали, по которой они хотели меня допросить.

— Как вел себя Холкомб?

— Пытался применить силу, понял, что это у него не пройдет, и загрустил.

— Звонил Пол Дрейк, — сообщила Делла Стрит. — Он раздобыл какую‑то важную информацию и хотел прийти, как только на горизонте все успокоится.

— Передай ему, что уже все спокойно. Подготовь, пожалуйста, Habeas corpus, как я тебя просил, и контролируй ситуацию в приемной: я сейчас не хочу видеть никого из клиентов и заниматься рутинными вопросами.

— Оформить, как в том деле Смита? — уточнила Делла Стрит.

— Да. Найди его папку. Все по точно той же форме. Дай задание машинисткам. Мне этот Habeas corpus нужен немедленно.

Делла Стрит кивнула и, всем своим видом показывая компетентность, вышла в приемную. Через несколько минут в боковую дверь, открывающуюся прямо в коридор, послышался кодовый стук Дрейка, и адвокат впустил его в кабинет.

— Как все прошло, Перри?

— Не так плохо, — ответил Мейсон.

— Что они хотели?

— Человеку из прокуратуры требовались факты, а Холкомбу — я.

— Ну, у сержанта ничего не вышло, не так ли?

— Пока нет. Какие новости?

— Масса всего. Вот свежая газета.

— Что пишут?

— Обычная брехня и пустые слова о том, что наша доблестная полиция, проявив соответствующие качества, смогла разыскать Андерса в отдаленном северном городке, куда ему удалось бежать. Он сделал частичное признание, в результате которого полиция расследует действия одного из известнейших адвокатов по уголовным делам нашего города и ищет револьвер, которым был убит Пенн Вентворт.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub