- Я поехал в Мексику и проконсультировался у юриста, который сказал мне, что я могу временно оформить себе здесь вид на жительство, и… он довольно быстро все оформил. Затем я оформил там "мексиканский развод", и мы с Лорри поженились. В общем, мы последовали совету этого юриста из Мексики.
- Интересно, - произнес Мейсон. - И что же произошло дальше?
- Меня встревожило появление Эзел, - продолжил Гарвин. - Она вдруг явилась ко мне раздосадованная и стала требовать нового раздела имущества. Она требует таких вещей, которые могут привести меня к полному разорению. Больше того, она требует меня.
- Итак, - подвел итог Мейсон, - вы оказались между двух жен.
- Ну да, - промямлил Гарвин, нервно потирая рукой свой тяжелый подбородок. - Честно говоря, я не думал, что дойдет до этого. А в итоге из меня получился довольно сомнительный новобрачный. Я надеялся, что "мексиканский развод" поможет решить мою проблему. Вот я и пришел к вам, Мейсон, чтобы что-нибудь узнать об этом.
Мейсон задумался, глядя на сидящего перед ним посетителя, а затем медленно произнес:
- Хорошо, я займусь вашим "мексиканским разводом". Где сейчас ваша первая жена?
- Здесь, в городе, - торопливо ответил Гарвин, - но я не знаю, где. Она звонила мне по таксофону и не пожелала дать своего адреса.
- Понятно. У нее есть адвокат? - Тон Мейсона принял деловой оттенок.
- Думаю, нет. Эзел говорила, что собирается обратиться в суд по поводу имущественного раздела, не прибегая к услугам посредников.
- Она что, не хочет платить гонорар адвокату? - с усмешкой поинтересовался Мейсон.
- Да нет, - ответил Гарвин, поморщившись. - Адвокат ей просто не нужен. Она так умна и хитра, что заткнет за пояс любого адвоката, за исключением вас, конечно. До того как мы поженились, она работала у меня секретаршей, и мне неоднократно представлялся случай убедиться, что эта женщина чертовски умна, особенно если дело касается ее благополучия. И сейчас, я почти уверен в этом, она уже разработала план, как выиграть процесс.
- Ладно, - буркнул Мейсон. - Я подумаю, что можно предпринять. Но учтите, это будет стоить немалых денег.
- Ну, разумеется, - с готовностью заверил его Гарвин.
- Кроме того, - хмуро продолжал адвокат, - я хотел бы знать: ваша вторая жена - она была сегодня ночью в вашем офисе?
- У меня в кабинете? Ночью? Разумеется, нет. Что ей там делать? - изумился Гарвин.
- Я спрашиваю потому, - пояснил Мейсон, - что когда выглянул ночью в окно, то заметил свет в окне вашего кабинета, освещавший верхнюю площадку пожарной лестницы. Ваш кабинет ведь находится прямо над моим?
- Да, это действительно так, - подтвердил Гарвин, - но вы не могли видеть свет в моем кабинете. Ночью там никто не работает. Очевидно, свет падал из кабинета, расположенного еще выше.
- Возможно, - не стал спорить адвокат. - Я разберусь с этим. А вас я попрошу пройти с мисс Стрит в соседнюю комнату и дать ей все необходимые сведения: адреса, даты, имена… В общем, все, что нам может понадобиться, чтобы разобраться в вашем деле. Оставьте ей также в качестве задатка чек на тысячу долларов - мы принимаемся за ваше дело.
Глава 3
Был уже полдень, когда Пол Дрейк явился в кабинет Мейсона. Глядя на его ленивую походку, люди, не знающие этого человека, никогда бы не поверили, что перед ними глава частного сыскного агентства.
- Привет, Перри! - поздоровался он.
- Как дела, Пол? Ты, конечно, не увлекаешься детективными фильмами?
- Что ты имеешь в виду? - изумленно уставился Дрейк на адвоката.
Мейсон усмехнулся:
- Я вспомнил услышанные сегодня на лестнице высказывания в адрес частного сыска. Романтика твоей профессии вызвала прямо-таки нервную дрожь у одной молодой женщины, наглядевшейся различных боевиков.
- Ах это, - скучным голосом протянул детектив, усаживаясь в огромное кожаное кресло, предназначенное для клиентов. - Реалии жизни не имеют ничего общего с кино.
- Ну ладно, Пол, к делу. - Мейсон вновь стал серьезным. - Что твои ребята разузнали о корпорации "Гарвин Майнин эксплорейшн энд девелопмент компани"?
Дрейк закурил сигарету, устроился в кресле таким образом, что его ноги оказались на одном из подлокотников, а спина удобно опиралась о другой, и не спеша произнес:
- Этот Гарвин - легко увлекающийся малый.
- В каком смысле? - спросил адвокат.
- Он женился на своей секретарше Эзел Картер, и все у них было в порядке до тех пор, пока не иссякла новизна ощущений. После этого Гарвин начал интересоваться другими женщинами.
- Это мне известно, - заметил Перри Мейсон. - Затем он женился на Лоррейн Эванс.
- Но ты, наверное, не знаешь, что между этими двумя браками были еще два или три флирта, которые не закончились браком.
- А что тебе известно об Эзел Картер? - поинтересовался адвокат.
- Пока много неясного, - ответил детектив. - Она сообщила друзьям, что оформила развод с Гарвином в Рино, - но никаких документов, подтверждающих этот развод, не имеется.
- Что собой представляет его компания, Пол?
- Это корпорация. Своего рода акционерное общество. Гарвин в ней - застрельщик. Сфера деятельности компании - геологическая разведка, и именно Гарвин этим занимается. Когда он обнаруживает что-либо заслуживающее внимания, то отправляет материалы на рассмотрение в "Эдвард Карлес Гарвин компани", которая представляет собой товарищество, состоящее из самого Гарвина и некоего подставного лица. Затем товарищество переправляет их в "Гарвин Майнин эксплорейшн энд девелопмент компани".
- И как это осуществляется? - поинтересовался Мейсон.
- Так, как я сказал. Больше добавить нечего.
- И при этом они избегают налогов?
- Откуда мне это знать? Законы - это по твоей части, Перри.
Мейсон задумался и спустя некоторое время произнес:
- Если он входит в Совет директоров "Гарвин Майнин эксплорейшн энд девелопмент компани", то едва ли в состоянии получить прибыль путем продажи земельных участков собственной компании.
- В том-то и вся штука, - усмехнувшись, заметил Дрейк, - что он не входит в Совет директоров. Он тот единственный человек, который указывает, что делать. Короче говоря, он является Генеральным управляющим этой компании.
- И при этом присваивает большую часть доходов? - высказал предположение адвокат.
- По-видимому, нет. Но все нити в этой компании тянутся к нему. Сейчас ты поймешь, в чем тут дело, Перри. Он прибирает к рукам земельные участки и представляет документы на них в товарищество, причем держит их там, пока не убедится, что владение этими участками может принести немалую выгоду. Тогда Гарвин дает "Гарвин Майнин эксплорейшн энд девелопмент компани" возможность выкупить у него эти участки за прибыль. Таким образом, он держит все управление компанией в своих руках, сам выплачивает себе солидное жалованье и премии. В общем, малый он с головой, и акционерам его компании жаловаться не приходится - его деятельность приносит им заманчивую прибыль. А при таком благоприятном положении вещей они не очень беспокоятся о будущем. Вот пока и все, что я смог разузнать о его компании. Что же касается твоей ночной посетительницы, то на ее след мои парни пока не напали.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Когда я просил тебя собрать кое-какую информацию о Гарвине, я просто хотел удовлетворить свое любопытство, теперь же я занялся этим делом вплотную, и тебе придется мне в этом помогать. Слушай, Пол, где-то в городе находится первая жена Гарвина. Мне нужно знать, чем она занималась в течение последних суток. Ты должен это выяснить любым способом.
- Ладно, - ответил Дрейк, - постараюсь. Правда, не знаю, сколько это займет времени. Все будет зависеть от того, пытается ли она скрываться.
- Пол, когда вы ее найдете, постарайтесь, пожалуйста, не терять ее из виду.
- Это уж будь спокоен.
Дрейк с явным неудовольствием покинул удобное кресло и уже собрался уходить, как вдруг, что-то вспомнив, вытащил из кармана сложенный лист бумаги и протянул его адвокату.
- Это еще что такое? - спросил Мейсон, разворачивая бумагу.
- Доверенность к намечающемуся собранию акционеров "Гарвин Майнин эксплорейшн энд девелопмент компани", - ответил детектив. - Я получил некоторую информацию о большинстве членов этого акционерного общества от одного держателя акций.
Мейсон изумленно поднял глаза на Дрейка.
- Как же тебе удалось собрать столько информации за такое короткое время?
- О-о, - ухмыльнулся детектив, - в этом-то и состоит моя работа.
- Пол, ты разжег мое любопытство. Ну, пожалуйста, расскажи, как тебе удалось раздобыть все это?
Дрейк опять устроился в кресле.
- Ладно, слушай, - начал он. - У меня есть два друга, которые интересуются золотыми приисками. Я позвонил им и расспросил о компании Гарвина. Они практически ничего не знали о ее тайнах. Тогда я попросил их свести меня по возможности с кем-либо из акционеров этой компании, чтобы попытаться вытянуть интересующую нас информацию. Оказалось, что один из них был знаком с парнем, который когда-то рассказывал ему о Гарвине. Он позвонил этому парню, и оказалось, что тот сам является акционером компании.
- И ты побеседовал с этим акционером? - заинтересовался адвокат.