- Ему лет около сорока. Хорошо и со вкусом одет. Похоже, привык получать все, что захочет.
- Да-а… Судя по его наружности, он потянет на первую вершину треугольника. Вторая - его ревнивая жена. Ну, а третья - блондинка с горящими темно-серыми глазами. А дальше ты знаешь…
- Шеф, надеюсь, прекрасный образ блондинки не помешает вам на этот раз трезво оценивать происходящее, - язвительно заметила секретарша и направилась к двери, ведущей в приемную. - Я приглашу мистера Гарвина.
Входя в кабинет, Гарвин демонстративно бросил взгляд на свои наручные часы.
- Я уже начал сомневаться, что вы когда-нибудь появитесь, Мейсон, - начал он. - Я жду уже целых двадцать минут. Черт побери, я не привык ждать кого бы то ни было.
- Вы преувеличиваете, - сухо изрек адвокат, разглядывая посетителя.
- Хорошо, оставим это, - произнес Гарвин, явно желая, чтобы последнее слово было за ним. - Я неоднократно видел вас в этом здании, но у меня и мысли не было, что когда-либо обстоятельства приведут меня к вам. И вот я здесь.
- Присаживайтесь, - указал ему на кресло адвокат. - Чем могу быть полезен?
Гарвин вопросительно взглянул на Деллу Стрит.
- Она останется, - заметил Мейсон.
- Это деликатное дело.
- Я специализируюсь исключительно на деликатных делах.
- Ну хорошо, Мейсон, я недавно женился на очень влиятельной, красивой молодой женщине, - начал Гарвин. - Хорошо еще, что на свадьбе ничего не случилось.
- А почему на вашей свадьбе должно было что-то случиться? - поинтересовался адвокат.
- Это не просто объяснить.
- Расскажите мне об этом. Кстати, вы давно женаты?
- Шесть недель, - ответил Гарвин довольно-таки воинственным тоном.
- Это ваша вторая жена? - высказал свое предположение Мейсон.
- В этом-то и вся трудность, - признался посетитель.
- Итак, я вас внимательно слушаю, - произнес адвокат и устроился поудобнее за своим столом.
Гарвин откинулся на спинку кресла, предназначенного для клиентов, расстегнул свой двубортный пиджак и спросил:
- Мейсон, чем чреваты "мексиканские разводы"?
- Они имеют некоторые негативные последствия, - ответил адвокат. - Какие именно - зависит от решения суда.
- И насколько они тяжелы?
- Ну, - произнес Мейсон, - они грозят некоторыми психологическими травмами.
- Что вы хотите этим сказать? - спросил Гарвин.
- Теоретически, - принялся объяснять адвокат, - в том случае, когда мужчина имеет "мексиканский развод", повторный брак властями запрещается. В действительности же они зачастую не делают этого, поскольку иначе в стране пришлось бы построить множество тюрем, чтобы содержать в них всех, обвиняемых в двоеженстве. В этом случае было бы разбито счастье многих семей, была бы осложнена внутренняя жизнь государства, которому это стоило бы массу хлопот и издержек в судопроизводстве, судьям пришлось бы приговаривать людей, якобы преступивших закон, к тюремному заключению.
- Ну, а вообще-то такое может произойти? - поинтересовался Гарвин.
- Иногда случается, - ответил Мейсон, слегка улыбнувшись при этом. - Конечно, если вы хотите получить совершенно точную справку, придется покопаться в документах. Не каждому известно, что мексиканское правительство не желает, чтобы его приграничные суды занимались делами, связанными с продажей земель по низким ценам. Хотя это дало бы возможность разобраться во многих запутанных делах. В свою очередь, наши суды не считают себя обязанными выполнять положение о "мексиканском разводе". Так сказать, услуга за услугу.
- Помогите мне, Мейсон, - промолвил Гарвин. - Похоже, я загнан в угол.
- Ну что ж, расскажите мне все с самого начала, - предложил адвокат.
- Я женился на девушке по имени Эзел Картер десять лет назад, - начал свой рассказ Гарвин. - Она была тогда необыкновенно хорошенькой. Я был просто загипнотизирован ее красотой, да, именно загипнотизирован, другого слова и не подберешь, чтобы объяснить мое состояние, Мейсон. На поверку она оказалась холодной, расчетливой интриганкой… ну, я не буду произносить то слово, которое мне хотелось употребить, поскольку здесь присутствует леди, - и Гарвин кивнул в сторону Деллы Стрит, сидящей за соседним столом.
- Да, любовь выявляет в человеке все лучшее, - философски заметил Мейсон. - Когда же любовь умирает, очарование частенько сменяется отвращением. Чаще всего это кончается травмой для обеих сторон.
Гарвин переменил позу.
- Возможно, - ответил он с сомнением в голосе и добавил: - В данном случае страдаю я. Для меня сейчас важно, чтобы вы поняли - она была исчадием ада.
- Это в каком же смысле? - поинтересовался адвокат.
- В самом прямом, - запальчиво ответил Гарвин. - Она была… она была разъяренной дикой кошкой. Вы можете себе представить, что такое кромешный ад? Так вот, моя жизнь была пострашнее.
- Вы давно разошлись? - задал вопрос Мейсон.
- Тогда я не придавал особого значения такой формальности, как развод. Все началось, когда я решил повторно жениться. Она прямо обезумела, узнав об этом…
- Кстати, - перебил его адвокат, многозначительно взглянув на Деллу Стрит, - что представляет собой ваша нынешняя жена?
- Мейсон, это само совершенство. - Гарвин прикрыл глаза и откинулся в кресле. - У нее изумительные рыжие волосы и бездонные синие глаза. Ее ослепительно белая бархатистая кожа как нельзя лучше оттеняется рыжими волосами. Она прелестна, Мейсон. Это просто чудо. Я бы даже сказал - драгоценность.
- Как приятно говорить о женщинах, - произнес адвокат. - Продолжим это чудесное занятие, если вы не против. Скажите, у вас работает женщина лет двадцати трех - двадцати четырех? У нее отличная фигура, элегантно одевается, длинноногая, с довольно пышной грудью, белокурыми волосами и серыми глазами…
- Работает у меня? - переспросил Гарвин. - Послушайте, Мейсон, да вы описали какую-то голливудскую кинозвезду.
- Но она действительно выглядит безукоризненно, - подтвердил Мейсон.
- Нет, - покачал головой Гарвин, - такая женщина у меня не работает.
- Ну, может быть, вы знаете кого-нибудь по фамилии Колфекс? - снова задал вопрос адвокат.
Гарвин задумался.
- Да, - через некоторое время произнес он. - Как-то я заключал коммерческую сделку с человеком по фамилии Колфекс. Это была несколько необычная, но выгодная сделка. Я долгое время не мог забыть о ней. Вообще я держу в памяти массу вещей. Но я хотел бы поговорить о моей первой жене.
- Ну что ж, я вас слушаю.
- Итак, - продолжал Гарвин, - мы с ней расстались около года назад. Развод был несколько странным, об этом я еще расскажу. Брак наш нельзя было назвать удачным. Он мог бы стать таковым, но мне пришлось бы изменить многим своим привычкам: оставить клуб, отказаться от игры в покер и полностью погрузиться в семейные дела. Моя жена также не сидела дома, вся жизнь у нее протекала вне его… Поймите, Мейсон, мы дошли до такого состояния, что единственным выходом было жить врозь. Честно говоря, она терпела меня, а я - ее. Поэтому, когда пришло время разойтись, не было ни скандалов, ни истерик. Развод представлял собой простой раздел имущества. Я оставил ей рудник в штате Нью-Мексико, который приносил немалую прибыль и гарантировал обеспеченную жизнь.
- Вы оформили какие-нибудь официальные бумаги о разделе имущества? - заинтересованно спросил Перри Мейсон.
- Сейчас я считаю, что в свое время совершил небольшую ошибку. Официально я ничего не оформлял, но ведь Эзел всегда была очень щепетильна в подобных делах. Мы обсудили вопрос о разделе с ней, и я отдал ей рудник с условием, что мы посмотрим, как пойдут там дела. Она обещала признать имущественный раздел, если все будет хорошо, Я же, со своей стороны, пообещал внести кое-какие коррективы в условия раздела, если на то будет необходимость.
- Ну, и как все получилось? - спросил адвокат.
- Полагаю, нормально, - ответил Гарвин. - Правда, Эзел забросила дела на руднике и на некоторое время уехала из Нью-Мексико, затем написала, что собралась в штат Невада, чтобы оформить развод. Через некоторое время я окольными путями узнал, что она это сделала.
- Вы получили от нее письмо?
- Нет, написал кто-то из наших общих друзей.
- Вы, надеюсь, сохранили эти письма?
- К сожалению, нет.
- Она оформила развод в Рино?
- Очевидно, нет.
- Ну ладно. Рассказывайте дальше.
- В общем… я встретил Лоррейн Эванс. - При упоминании этого имени лицо Гарвина осветила улыбка. - Мейсон, у меня просто не хватит слов, чтобы рассказать о Лорри. Встретив ее, я словно вернулся в прошлое. Она воплощала в себе все, что я так желал увидеть в Эзел. Я не мог поверить своему счастью.
- Ну конечно же. Она драгоценность! Она совершенство! - насмешливо напомнил адвокат и, став вновь серьезным, заметил: - Но давайте ближе к делу.
Гарвин укоризненно взглянул на Мейсона и продолжил:
- До этого я не беспокоился о документах, подтверждающих мой развод, но после того как встретил ее, мне захотелось удостовериться, на самом ли деле я свободен. Поэтому я написал в Рино и постарался разыскать какие-либо документы, подтверждающие развод.
- И что же дальше?
- Я надеялся, что информация, полученная от друзей, все-таки соответствует действительности, и ждал ответа из Рино. Когда же пришел официальный ответ, что нет никаких подтверждений развода, я проклял все…
- Что же вы предприняли?