Андрей Мирошниченко - Энциклопедия коммуникаций и делового общения. Теория и навыки: всё от семантики до журналистики стр 39.

Шрифт
Фон

Примечания

1

Гийом Г. «Принципы теоретической лингвистики».  М., 1987

2

Впрочем, во всех языках имеются некоторые слова, в которых означающее похоже на означаемое (то есть это иконические знаки). В русском языке таковы звукоподражательные слова: «игого», «мяу-мяу», «бр-р-р», «му-му». А есть еще слова, производные от звукоподражательных: «бибикать», «кукарекать» и др.

3

Следует отметить, что римские цифры I, II, III являются иконическими знаками. Догадайтесь, почему. Первоначально арабские цифры, которые мы используем сейчас, тоже были иконическими знаками  каждый знак содержал соответствующее количество углов в начертании: 1  один угол, 2  два угла и т. п. Потом начертания несколько изменились (округлились) и сейчас мы используем арабские цифры скорее как символические знаки, нежели иконические  многие люди абсолютно ничего не знают о значимости количества углов в начертании арабских цифр и воспринимают значение цифр по условной привычке. Но в целом язык математики  с цифрами, числами, формулами математических операций и функций  безусловно является системой символических знаков.

4

Кстати, в фильме слово «бум» точно также звучит и на английском. И оно не требует перевода; эта сцена первого разговора вообще не требует перевода в русскоязычной версии фильма, поскольку единственным значимым для обоих персонажей словом оказалось понятное без перевода слово «бум». Остальные слова непонятны и значения не имеют ни для героев фильма, ни для зрителей.

5

Н. Д. Голев. Стихийная узуализация номинативных единиц. «Известия уральского государственного университета», 21, 2001 год.

6

Впрочем, этимологию названия как раз проследить можно. Считается, что слово «корова» произошло от санскритского «карвь»  рогатая. Но каким образом древние славяне договорились называть это животное по признаку рогатости? Ведь рогаты также и козы, например. Как люди условились называть вещи определенными именами, чтобы потом еще и понимать эти названия одинаково? Это науке неизвестно. Очевидно, процесс установления конвенции сопровождал развитие речи на протяжении всего времени.

7

Б. Норман. Язык как система знаков. «Русский язык», 45, 2001 год.

8

Правда, в дальнейшем в жизни таких языков могут работать и механизмы естественной конвенции, когда изначально присвоенные символам значения вдруг начинаются меняться, мигрировать  подстраиваться для практического удобства. Включаются механизмы естественной, исторической языковой конвенции.

9

Поликарпов А. А. Циклические процессы в становлении лексической системы языка: моделирование и эксперимент. Докторская диссертация. МГУ, 2001.

10

Успенский Л. В. Слово о словах.  М.: «Молодая гвардия», 1957.

11

Память языка и поныне сохранила воспоминание о слэнге стиляг екатерининской эпохи. Солому на Руси не стали называть французским словом paille. А вот соломенный цвет иногда называют палевым. Это как раз наследство того заимствования, которое гневно отвергает Сумароков.

12

Хотя могут возникнуть проблемы во взаимопонимании между поколениями  старшее поколение порой уже не понимает молодежь, более активно встроившуюся в новые социальные и языковые реалии.

13

Вот как пишет об этом Винер в своей книге «Кибернетика и общество»: «До недавнего времени не существовало слова для выражения этого комплекса идей, и, стремясь охватить всю область одним термином, я почувствовал себя вынужденным изобрести его. Отсюда термин кибернетика, который я произвел от греческого слова kybernetes, или рулевой, кормчий,  то же самое греческое слово, от которого мы в конечном счете производим слово governor (правитель)». (Винер Н. Кибернетика и общество.  М. «Изд-во иностр. лит-ры», 1958.) К лингвистическим изысканиям Винера стоит добавить, что почти полной калькой греческого kybernetes является латинское gubernator.

14

Необходимо отметить, что представление о фатической функции языка происходит не собственно из лингвистики, а из психологии и стыковой дисциплины  психолингвистики. Фатические функции в речевых ситуациях может выполнять и неречевое поведение  жесты, мимика и т. п.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора