Натали Якобсон - Дворец внутри кита. Пленники подводного царства стр 12.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 5.99 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Думаю, морской царь куда красивее пожилого герцога Боливара,  решила поддразнить Оливию Катарина.  Так что мне повезло.

 Чему ты радуешься, глупая? Даже если сплетни правдивы, брак с морским царем это далеко не удовольствие.

У Оливии от изумления расширились глаза.

 Почему? Он же правитель! Ни граф, ни маркиз, ни какой-нибудь герцог. Царственная особа! А я всего лишь дочь министра. И меня за него отдают. Для других это мезальянс, а для меня триумф!

 Да вот только ради такого мужа тебе придется утонуть.

Разъяснить дальше Оливия не смогла. Шея ловко перескочила с плеча Катарины на ее ухо и прилипла к щеке.

 Ой!  Оливия поморщилась так, будто ее обожгло. Смуглая щека окрасилась кровью в том месте, где ее коснулась раковина. Шея пировала, а Оливия слабла. Опьяненные этте фрейлины ничего не замечали. Едва закончит с Оливией, шея примется и за них.

 Сгони ее с меня!  плоть на щеке Оливии исчезала, обнажая кости.

Катарина воровато оглянулась. Стражников рядом не было. Все заняты тем, что наводят порядок после турнира и разгоняют водяных чудовищ. Никаких свидетелей того, как шея объедает плоть фрейлин, не найдется. Сплетницы заслужили жестокий урок.

Катарина пошла к себе в комнату, не желая смотреть на пир раковины. Галереи дворца сегодня были пустынным. Все попрятались по своим апартаментам. Лишь у одной арки стояла леди Моралла, а щупальца, тянущиеся из-под ее юбок, оплетали пол. Катарина вздрогнула и оглянулась. Нет, ей просто показалось! Никакой леди Мораллы у арки нет.

А вот второй министр Болдуин и уродливый морген, поджидавшие в ее новых покоях, видением не были. Катарина вскрикнула, заметив их, но Болдуин сделал ей знак молчать.

Долговязый морген с короной из шипов, тянущейся от лба по спине и раздвоенным хвостом, явно только что влез через арочные окна. Вслед за ним по стенам уже ползли его товарищи из моря, но главным среди них точно был он.

 Это дама первая при нашем дворе,  пояснил ему Болдуин.  Лучшей уже не сыскать.

В окна ползли моргены. Катарина содрогнулась. Почему Болдуин не зовет стражу, а пытается договориться с чудовищами мирно? Это предательство!

Перепончатая лапа потянулась к лицу Катарины, но тронуть не посмела.

 Не та!  морген замотал шипастой головой.  Это мошенничество!

 Не эта, так никакая! Сам король Оквилании выставил такой ультиматум.

 Ладно, я донесу о ней морскому царю,  нехотя согласился морген.  Девушка красивая, вот только утопить ее не удастся.

 Но это же хорошо!

 Скорее всего, если царь Сеал ею не удовлетворится, он отдаст ее нам. И что нам с ней делать?

Катарина переводила недоуменный взгляд с человеческого лица Болдуина, на морскую морду чудовища и обратно. О чем они толкуют? Это какая-то сделка! И предмет сделки  она! Оливия была права.

 Просто доложи ему, что Лилофею он в любом случае не получит. Я знаю, что ему зачем-то очень понадобилась земная невеста. Леди Катарина  лучшая кандидатура.

Морген что-то недовольно прошипел и полез назад в окно, махнув своим шипастым хвостом будто палицей.

 Что это было?  Катарина потребовала разъяснений от Болдуина, но он лишь отмахнулся.

 Ничего! Ты просто переела этте, как и все фрейлины.

Так он знал о том, что они балуются запрещенными магическими конфетами? Мимо него и мышь не прошмыгнет, а вот шея каким-то образом прошмыгнула. Раковина быстро проползла в дверь, довольно чавкая по дороге. Видимо, от фрейлин уже остались одни косточки. Болдуин даже ее не заметил.

 Отдыхай! Завтра решающий день,  посоветовал он Катарине перед тем, как уйти.

 А что произойдет завтра? Война с моргенами?  съязвила она.

 Завтра решится твоя судьба и судьба всей Оквилании.

Обещанная волнам

Рассвет нового дня стал переломным моментом. Катарина не поверила, что всё уже решено, но деваться было некуда. Испорченное после турнира платье зачем-то сожгли, а ее нарядили в великолепный парчовый наряд с длинным шлейфом и пышными буфами. Многослойная фата напоминала морскую пену. Обычно такая фата крепилась за гребень, как мантилья, но король Оквилании велел достать из казны изящную корону с изумрудами и подарить ее на свадьбу Катарине.

 Так я невеста или жертва морю?  Катарина оглядывала собравшихся на пристани у дворца. Вид у всех был мрачным. Невесту провожали, как покойницу. Только и жди, что вот-вот приведут плакальщиц. Отец Катарины не пришел попрощаться. Зато Болдуин прибыл одетый, как на парад.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3