Керри Манискалко - Побег от Гудини. Охота на дьявола стр 56.

Шрифт
Фон

 Выйдите.  Голос лорда Креншо был тихим и угрожающим.

 Сэр, мы

 Оставьте нас.

 Хорошо. Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь прямо ко м

 Черт бы побрал вас и этот проклятый корабль!  закричал лорд Креншо, заставляя нас с капитаном попятиться.  Забудьте все восхваления, которых ждете. Работный дом и то заслуживает лучших рекомендаций. Я прослежу, чтобы вы с этим цирком потерпели крах.

Он так сильно хлопнул дверью, что висевшая снаружи шлюпка шмякнулась об стену. Капитан Норвуд тяжело вздохнул и ссутулился.

 Я не гожусь для такой работы. Доктор Арден воспринял новость ненамного лучше. Не вините их: потеря ребенка всегда большой удар для родителей.

 Дяде нужно поговорить с доктором Арденом,  медленно произнесла я, не желая оказаться бестактной.  Не отправите ему просьбу встретиться с дядей в ближайшее время?

Капитан кивнул, хотя его внимание было сосредоточено на темном море.

 Это путешествие должно было стать легендарным. А не печально знаменитым. Мефистофель обещал луну с неба. Он поклялся, что если я возьму их на борт бесплатно, то круизные лайнеры с ежевечерними представлениями станут последним писком моды. Что наши имена напишут среди звезд. Он просто обманщик.

Я не знала, что сказать. Весь вечер уже катился к чертям, и я не думала, что виной тому один человек. Стать свидетельницей горя четы Креншо, а теперь и капитана для меня это уже чересчур. И у меня еще есть чем заняться до того, как я смогу запереться в каюте.

 Еще есть время все наладить,  сказала я наконец.  У нас есть еще три вечера.

Капитан Норвуд повел меня к моей каюте.

 Еще три возможности для убийцы, мисс Уодсворт.

После этих слов мы шли молча, и я не могла отделаться от опасений, что он прав.

* * *

 Ты с ума сошла?  Лиза спрыгнула с кровати. Я тем временем переодевалась в простое платье.  Какое ты имеешь право искать в такой час Мефистофеля, в то время как для меня возможность пойти к Гарри даже не обсуждается?

 Может, хватит об этом?  Я потерла виски. Я вымоталась и хотела только накрыться одеялами и не вылезать, пока мы не причалим в Нью-Йорке.  Дядя уже засадил тебя в эту каюту и грозит психиатрической лечебницей. Если этого недостаточно, то есть еще и убийца, который разгуливает по кораблю.

Лиза с вызывающим блеском в глазах встала, скрестив руки.

 Вот поэтому мы должны пойти вместе. Их каюты недалеко друг от друга. Разве вместе не безопаснее?

Я открыла рот, чтобы возразить, но она привела веские доводы. Почуяв мою нерешительность, Лиза поднажала:

 Не говоря уже о том, что ты даже не знаешь, где каюта Мефистофеля? Как ты собиралась его найти? Кто будет лгать до последнего, защищая тебя, если одна из нас попадется?

Я бросила на нее раздраженный взгляд.

 У меня есть вопросы по убийству. Вряд ли это будет любовное свидание, о котором тебе придется лгать. И я не собираюсь попадаться.

 Да? А если Томас обнаружит, что ты навещала другого молодого человека? Ночью. Одна. Просто чтобы обсудить в его каюте убийство без дяди или Томаса. Он подумает, что ты

 Лиза,  прервала я ее, прежде чем она закончит скандальную мысль.  Томас никогда не будет настолько глуп. Мы доверяем друг другу.

 Ты же знаешь, он человек. Не имеет значения, насколько он может быть циничным и умным, ему не чужды человеческие чувства. Ты порой об этом забываешь. Он хоронит их, но они есть.

В глубине души мне хотелось дать ей письмо Гудини к тайной возлюбленной и посмотреть, будет ли она так же жаждать встречи с ним, когда из первых рук убедится в том, какой он подлец. Я сделала несколько глубоких вдохов.

Еще не время оглашать эту беду. Если повезет, он разоблачит себя собственными неловкими действиями, и мне не придется отдавать Лизе это ужасное письмо.

Преувеличенно повздыхав, я накинула на кузину пальто.

 Мне только нужно несколько минут поговорить с Мефистофелем. Тебе придется уйти вместе со мной, когда я закончу.

Лиза надела пальто и широко улыбнулась.

 Тебе всегда этого хотелось, разве нет?

 Ты о чем?

 Всегда идти вперед, добиваться правды.  Ее улыбка погасла, окрасившись печалью.  Я всегда считала вашу с дядей работу приключением, но она также довольно трудная, да? Вам приходится смотреть на такое

Перед моим мысленным взором замелькали жертвы убийств. Жертвы Джека-Потрошителя, расчлененные и отброшенные как мусор. Обескровленные тела, которые я всего лишь на прошлой неделе видела в Румынии, где мы учились с Томасом. Куда бы я ни пошла, всюду тянулся след смертей. Я надеялась, что сегодняшняя ночь не продолжит эту череду. Я постаралась отбросить эти мысли.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги